Toksik tarama, kanında alkol ve metamfetamine karışımı olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | تحاليل الدم تبين مزيج من المخدرات و الكحول في دمائها |
Krillitaneler de aynısı. Onların da fethettikleri ırkların bir karışımı. | Open Subtitles | هذا هو حال الكريليتين، فهم مزيج من الأجناس التي غزوها |
Yarattığım her çalışmada, kendi stilim olan kaligrafiti ile mesajlar yazarım -- kaligrafi ve grafitinin bir karışımı. | TED | في كل عمل أقوم به أكتب رسالة مع أسلوبي الخطي الخاص المكون من مزيج من الخط والكتابة على الجدران. |
Altı yoldan biriyle yapabilir: Beş kırmızı, beş mavi bağlantı ya da kırmızı ve mavinin birkaç kombinasyonu. | TED | يمكن القيام بذلك بإحدى الطرق الست: مع خمسة اتصالات حمراء، خمسة اتصالات زرقاء، أو مزيج من الحمراء والزرقاء. |
Mavi midyeler kemiğe zarar vermiş, ama kafatası siyahi ve kafkasyalı özelliklerinin karışımını gösteriyor bu nedenle de melez listesinde olmalı. | Open Subtitles | الرخويات أتلفت العظم ولكن الجمجمة تبين مزيج من خصائص الزنوج والقوقازين أقترح بأنه أدرج كأسمر ضارب إلى الصفرة |
Atmosfer zehirli gaz karışımıydı, metan ve kükürt-dioksit gibi. | Open Subtitles | كان الجو مزيج من الغازات السامة، مثل غاز الميثان وثاني أكسيد الكبريت. |
Yani duyabileceğimiz tonlar bütün bu seslerin karışımından oluşuyor. | Open Subtitles | لذا، فإن الصوت بأكمله الذي يمكننا سماعه هو مزيج من هذه النغمات |
Ama bu iki alanın karışımı olması yaptığım iş konusunde beni gerçekten çok heyecanlandırıyor. | TED | لكنه مزيج من هذين الأمرين اللذين يثيران حماسي للغاية عنما أفعله. |
Bu örnekte de, bilimci ve tasarımcı karışımı var. | TED | في هذه الحالة أيضا مزيج من العلماء و المصممين |
Diyafram gevşetildiğinde, CO2, oksijen ve diğer gazların karışımı ile birlikte dışarı verilir. | TED | وعندما يكون الحجاب الحاجز مرتخيًا، فإن ثاني أكسيد الكربون ينبعث إلى جانب مزيج من الأكسجين وغازات أخرى. |
David acıya dayanamıyor, ona morfin karışımı ver... | Open Subtitles | ديفيد لا يتحمل الآلم .. لذا أعطه مزيج من المورفين |
Kendini çöl, tehlike ve kafeterya karışımı olarak tanımlıyor. | Open Subtitles | إنها تعرِّف نفسها بأنها مزيج من الرغبة و الخطر و كافتيريا |
Kendini çöl, tehlike ve kafeterya karışımı olarak tanımlıyor. | Open Subtitles | إنها تعرِّف نفسها بأنها مزيج من الرغبة و الخطر و كافتيريا |
Evet dış yüzde biraz alkol, gül yağı ve bal karışımı var. | Open Subtitles | أجل البقعة على الخارج مزيج من " الإيثانول " وزيت الأزهار والعسل |
Naylon, polyester ve diklorometan karışımı. | Open Subtitles | هو مزيج من النايلون الاصطناعي والبوليستر ثنائي كلوروميثان |
Bu oda, umutsuzluk, ter ve ayak kokusunun garip bir karışımı gibi kokuyor. | Open Subtitles | فرائحته كرائحة مزيج من العرق, اليأس و الأقدام |
Bakır-çinko karışımı kullanarak, daha hafif hale getirdi. | Open Subtitles | لقد بدلوها إلى مزيج من نحاس الزنك الأخف وزناً |
Muhabbet kuşlarıyla meleklerin seslerinin karışımı olmalı. | Open Subtitles | أراهن بانها مزيج من أصوات الملائكه والببغاوات .. مخلوطين ببعض |
Ben daha çok 45 kalibreliği tercih ediyorum. Güç, hassasiyet ve geri tepmenin mükemmel kombinasyonu. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، أحبّ عيار 45 أفضل مزيج من القوة ، الدقة ، والإرتداد |
İşte size modern çağdaş cümbüş, Garip Şov. Gördüğünüz gibi,sirk, genelev kombinasyonu gibi. | Open Subtitles | كما تري الفوفوديل هذا مزيج من السيرك والدعارة. |
Aslında ilaçların kombinasyonu, malesef günlük iğne gerektiriyor. | Open Subtitles | إنه مزيج من العقاقير والمؤسف أنه ينبغي حقنه يوميًا |
Sarımsak sirkesi ve acı sos karışımını dene. | Open Subtitles | استخدم مزيج من الثوم و الخل وصلصة الفلفل الحار |
Dağdan aşağıya indiğimizde durumumuz, soğuk ısırması ve siper donmasının karışımıydı. | Open Subtitles | عندما نزلنا من الجبل حالتنا كانت مزيج من سفح الجليد و والقدم المخندقة |
Ve bu yılın çorbası fırında kızarmış sebze çeşitleri, taze baharatlar ve yabani mantarların karışımından oluşuyor. | Open Subtitles | ...والحساء هذه السنة وعاء حساء ربيعي مع مزيج من الخضروات المشوية |