"مسئوليتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorumluluğum
        
    • sorumluluğumda
        
    • sorumluluğumdu
        
    • sorumluluğumdaydı
        
    • sorumluluk
        
    • sorumluyum
        
    Gündemim ülkene yardım etmek değil. sorumluluğum, ABD Başkanı'nın, kararlarını... gerçeklere dayanarak vermesini sağlamak. Open Subtitles علمي ليس بمساعدة بلادك ولكن مسئوليتي أن أتأكد بأن الرئيس
    sorumluluğum oylamanın yapılmasını sağlamak, sonucu saptırmak değil. Open Subtitles مسئوليتي هي أن يكون التصويت عادلاً وليس التلاعب بالنتائج
    Tek bir kişiye verdim. Ondan sonra olanlar benim sorumluluğumda değil. Open Subtitles لقد أعطيتها لصديق واحد ما حدث بعد هذا لم يكن مسئوليتي
    100 altın. Sen kendi hayatını hafife alabilirsin ama Aya benim sorumluluğumda. Open Subtitles ربما تستخفين بحياتك لكن اريا هو مسئوليتي.
    Nazir'in bulunduğu yerin izini sürmek ve onun bir sonraki hamlesini ön görmek benim sorumluluğumdu. Open Subtitles تعني مسئوليتي فى محاولة تعقب اماكن تواجدهُ وتوقع خطوتهُ التاليه
    O'na dünyayı göstermek ve döndüğünde neler yapacağına karar vermesi benim sorumluluğumdaydı. Open Subtitles لقد كانت مسئوليتي أن ..أُريه العالم وأدعه يُقرّر ماذا سيفعل به عندما يعود
    Tamam, beyler! Ben, çavuş Murtaugh. sorumluluk bende! Open Subtitles حسناً يا رجال انا الرقيب مورتو انها مسئوليتي الان
    Bu durumda öğrenci başkanı olarak, sizlere Bratz grubunun gerçek kimliğini göstermek benim sorumluluğum. Open Subtitles حسنا.. اذن انها مسئوليتي كطالبة رئيسة الهيئة الخاصه للطلاب,
    Çünkü benim sorumluluğum altındasınız, isteseniz de istemeseniz de, sahip olduğum tek şey sizlersiniz. Open Subtitles لأنكم مسئوليتي الآن وسواء شئت أم أبيت، أنا كل ما تملك
    Güzel. Benim çaylağım olduğun için seni hazırlamak benim sorumluluğum. Open Subtitles أنتِ أحدث المُتدربين لديّ، ومِن مسئوليتي أن أجعلك تتوقفين عَن الأسئلة.
    Güzel. Benim çaylağım olduğun için seni hazırlamak benim sorumluluğum. Open Subtitles أنتِ أحدث المُتدربين لديّ، ومِن مسئوليتي أن أجعلك تتوقفين عَن الأسئلة.
    Son mektubunda bu savaşa katılmamın benim sorumluluğum olup olmadığını sordun. Open Subtitles في خطابك الأخير، تسائلتَ ما إذا كانت مسئوليتي أن أنضم لهذه الحرب أم لا
    Bishop'u ben öldürdüğümden kaosu kontrol etmek de benim sorumluluğum. Open Subtitles مفروض, بس, علشان قتلت بيشوب, اصبحت مسئوليتي ان اتحكم في الفوضي.
    Bu duvarlardan dışarıya adım attıklarında bu adamlar benim sorumluluğumda, topluma olan borçlarını ödeyene dek, onlardan sorumluyum. Open Subtitles هؤلاء الرجال مسئوليتي منذ لحظة دخولهم للسجن و حتى انتهاء مدة سداد دينهم للمجتمع، أنا مسئول عنهم
    Bu duvarlardan dışarıya adım attıklarında bu adamlar benim sorumluluğumda, topluma olan borçlarını ödeyene dek, onlardan sorumluyum. Open Subtitles هؤلاء الرجال مسئوليتي منذ لحظة دخولهم للسجن و حتى انتهاء مدة سداد دينهم للمجتمع، أنا مسئول عنهم
    Bariyerde olan her şey benim sorumluluğumda. Open Subtitles أي شيء يحدث على هذه الحواجز فهو مسئوليتي
    Bu benim sorumluluğumda ve bunu yapmaya hakkım var. Open Subtitles إنها مسئوليتي ، وحقي القانوني بالقيام بذلك
    Bu benim sorumluluğumda değil, şirkete ait bir şey. Open Subtitles لا، هذه ليست مسئوليتي هذامنمُمتلكاتالشركة..
    Hepinizi güvende tutmak benim sorumluluğumdu. Sizi yüzüstü bıraktım. Open Subtitles إنها مسئوليتي أن أبقيكم جميعًا بأمان ولقد خذلتكِ...
    Bu her zaman benim sorumluluğumdu, biliyor musun? Open Subtitles كانت مسئوليتي دوماً , أتعلم؟
    O benim çocuğum değildi; fakat benim sorumluluğumdaydı. Open Subtitles لم تكن طفلتي، ولكنها كانت مسئوليتي
    Bence sorumluluk açısından asıl hedefin McDonald's olması doğru. Open Subtitles أعتقد أن من مسئوليتي الإشارة إلى خطر ماكدونالدز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more