"مسابقة التهجئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • İmla Yarışması
        
    • heceleme
        
    • Yarışma komitesinin
        
    Ulusal İmla Yarışması çok zordur. Open Subtitles هذه مسابقة التهجئة الوطنية انها قاسية كالبندق
    Sana söyledim, önce yaz okulunu geç... sonra imla yarışması için endişelenebilirsin. Open Subtitles تعبرين المدرسة الصيفية ثمّ يمكنكي أن تبدأي بالقلق حول مسابقة التهجئة
    Senin de imla yarışması konusunda aynı şeyi yapmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدكي أن تفعلي نفس الشئ مع مسابقة التهجئة
    Ki biliyordum, bu kelime ile 1976'da Ohio heceleme yarışmasını kazanmıştım. TED وانا عرفت ذلك,لان هذه الكلمة جعلتني اربح مسابقة التهجئة في اوهايو عام 1976.
    Ömer en başarılı öğrencimizdir ve biz ondan önümüzdeki hafta yapılacak olan heceleme yarışmasını kazanmasını bekliyoruz. Open Subtitles عمر هو أفضل طلابنا ونحن نأمل .. أن يجلب لنا الإنتصار الأسبوع القادم في مسابقة التهجئة
    Yarışma komitesinin çocuklara sadece iki uçak bileti verdiğini öğrendim. Open Subtitles تعرف، أنا فقط إكتشفت ان مسابقة التهجئة تعطي كلّ طفل تذكرتي طيران فقط.
    Tebrikler, Scripps Ulusal İmla Yarışması şampiyonu sen oldun. Open Subtitles - تهانينا أنتي بطلة مسابقة التهجئة الوطنية
    İmla Yarışması meselesi de... fazlasıyla beklenmedik şeylerle dolu olmaya başladı. Open Subtitles كل أعمال مسابقة التهجئة تلك الآن أصبحت... . ـ
    Ulusal İmla Yarışması'nı kazanmak istiyorum! Open Subtitles أريد أن أربح مسابقة التهجئة الوطنية! ـ
    Önümdeki hafta yapılacak heceleme yarışmasına sen de katılıyorsun. Open Subtitles لذا أنت ستنضم إليه الأسبوع القادم في مسابقة التهجئة الخاصة بالمقاطعة
    Peter, uyanık kalmalısın. heceleme yarışı yarın! Open Subtitles بيتر , يجب عليك البقاء مستيقظاً مسابقة التهجئة غداً
    İzlediği son film heceleme yarışması belgeseliydi. Open Subtitles آخر فلم شاهدته كان فلما وثائقيا عن مسابقة التهجئة.
    Yarışma komitesinin beklenmedik bir alicenaplığı diyelim. Open Subtitles لابد أنه كان بعض الغير متوقع أكبر في الجزء من مسابقة التهجئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more