"مسافة بعيدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Uzaktan
        
    • mesafeden
        
    • uzaklardan
        
    • Uzakta
        
    • uzun yol
        
    • uzaklara
        
    • mil öteden
        
    • Uzun mesafe
        
    • uzak
        
    Bu adamı bulun. Size güveniyorum. Onu almaya çok Uzaktan geldim. Open Subtitles وأعتمد عليك لإيجاد هذا الرجل جئت من مسافة بعيدة للحصول عليه
    Sen orada uzanıyordun ve ben de seni Uzaktan çiziyordum. Open Subtitles لقد كنت متمددة على جانبك وكنت ارسمك من مسافة بعيدة
    Birçok astronotun yaşadığı gibi, yeterince geniş bir mesafeden bir şey görmek her şeyi değiştirir. TED رؤية الأشياء من مسافة بعيدة يغير كل شيء، كما شهد العديد من رواد الفضاء.
    Bana çok uzaklardan geldin. Open Subtitles لقد أتيتِ من مسافة بعيدة وأنا انتظرت لفترة طويلة
    Bayağı Uzakta. - Saklanacak yer çok az. Open Subtitles لا أعلم إنها مسافة بعيدة يوجد تغطية محدودة
    Çok uzun yol kat etmişti. Open Subtitles لقد آتى من مسافة بعيدة
    Hepsi aşka tutulmuş gelinlerin uzaklara bakan telli duvaklı kız işi fotoğraflarıyla dolu. Open Subtitles إنّهن يافعات جداً، مع الكثير من الصور الرقيقة لعرائس يُحدّقن من مسافة بعيدة.
    Ki onun da tek yaptığı 500 mil öteden bağırmak. Open Subtitles الذي هو حانق عليها و بعده عنها مسافة بعيدة جداً.
    Göster bana Uzun mesafe telefon konuşmalarını. Open Subtitles أرني .. إتصال تليفوني من مسافة بعيدة
    Belki Uzaktan bakılınca dalların arasında ne olduklarını anlamanın oldukça zor olduğunu fark ettiniz. TED ما ترونه من هنا، ربما، هو أنه تم اخفائه بشكل جيد أعلى في ظلة شجرة من مسافة بعيدة.
    Bazen insan çok Uzaktan bile hissedebiliyor. Open Subtitles حتى لو كنتِ على مسافة بعيدة.. يُمكنك الشعور بهذا أحياناً.
    Uzaktan arkadaş kalsanız daha mutlu olurdum. Open Subtitles سأكون سعيدا إن بقيتم أصدقاء من مسافة بعيدة
    Yaşadığın yere Uzaktan bakınca rüya gibi geliyor, değil mi? Open Subtitles عندما تتمكن من رؤية مكان اقامتك من مسافة بعيدة , فالأمر يشبه الحلم , اليس كذلك ؟
    Yaşadığın yere Uzaktan bakınca rüya gibi geliyor, değil mi? Open Subtitles عندما تتمكن من رؤية مكان اقامتك من مسافة بعيدة , فالأمر يشبه الحلم , اليس كذلك ؟
    Bütün gün. Belli bir mesafeden izliyorlar. Open Subtitles اثنان آسيويان طول الوقت, من مسافة بعيدة جدا
    Bu mesafeden bile pis ve sinir bozucu gözüküyor. Open Subtitles يبدو متضايقاً ومنزعجـاً وذلك يتضح جلياً حتى ونحن من مسافة بعيدة
    - Öyle mi? - Evet. İlk iki kurban uzak mesafeden vurulmuş kimlikleri alınmış. Open Subtitles أجل، تمّ إصابة الضحيتين الأوليتين من مسافة بعيدة
    Bu dünyanın çok çok uzaklardan görünüşü. Open Subtitles هذا وشم للأرض عند رؤيتها من مسافة بعيدة بعيدة للغاية
    Çok uzaklardan gelmiş olmamıza rağmen, bizler aynıyız. Open Subtitles و برغم قدومنا من مسافة بعيدة للغاية فنحن بشر كذلك
    Prenses Maithili ile görüşmek için oldukça uzaklardan geliyoruz. Open Subtitles لقد جئنا من مسافة بعيدة حقاً و نواجه صعوبات كثيرة لمقابلة الأميرة ميتلي
    Evden bu kadar Uzakta neden saldırıyorlar? Open Subtitles لِمَ يهاجمون على بعد مسافة بعيدة من موطنهم؟
    Çok uzun yol katettik. Open Subtitles لقد جئنا من مسافة بعيدة.
    Çok uzaklara gittikçe zamanla her şey kızılötesine doğru kayar ve artık hiçbir şey göremez hâle geliriz. TED وفي النهاية، سنصل إلى مسافة بعيدة جداً يتحول كل شيء إلى الأشعة تحت الحمراء وعندها لن نستطيع رؤية شيء.
    Lahanacılar bu bostanı bir mil öteden göreceklerdir. Open Subtitles سيرصد الألمان هذه الحديقة من مسافة بعيدة
    Uzun mesafe ilişkilerinden. Open Subtitles -هنالك شخص ما . إنها علاقة ذات مسافة بعيدة نوعاً ما.
    Gelişmiş hava kameralarıyla donanımlı bir şekilde çok uzak mesafelerden zum yapabilirler. Open Subtitles بتسلّحهم بنظام تصوير هوائي متقدّم فيمكنهم أن يكبّرو الحدث من مسافة بعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more