Bu adamı bulun. Size güveniyorum. Onu almaya çok Uzaktan geldim. | Open Subtitles | وأعتمد عليك لإيجاد هذا الرجل جئت من مسافة بعيدة للحصول عليه |
Sen orada uzanıyordun ve ben de seni Uzaktan çiziyordum. | Open Subtitles | لقد كنت متمددة على جانبك وكنت ارسمك من مسافة بعيدة |
Birçok astronotun yaşadığı gibi, yeterince geniş bir mesafeden bir şey görmek her şeyi değiştirir. | TED | رؤية الأشياء من مسافة بعيدة يغير كل شيء، كما شهد العديد من رواد الفضاء. |
Bana çok uzaklardan geldin. | Open Subtitles | لقد أتيتِ من مسافة بعيدة وأنا انتظرت لفترة طويلة |
Bayağı Uzakta. - Saklanacak yer çok az. | Open Subtitles | لا أعلم إنها مسافة بعيدة يوجد تغطية محدودة |
Çok uzun yol kat etmişti. | Open Subtitles | لقد آتى من مسافة بعيدة |
Hepsi aşka tutulmuş gelinlerin uzaklara bakan telli duvaklı kız işi fotoğraflarıyla dolu. | Open Subtitles | إنّهن يافعات جداً، مع الكثير من الصور الرقيقة لعرائس يُحدّقن من مسافة بعيدة. |
Ki onun da tek yaptığı 500 mil öteden bağırmak. | Open Subtitles | الذي هو حانق عليها و بعده عنها مسافة بعيدة جداً. |
Göster bana Uzun mesafe telefon konuşmalarını. | Open Subtitles | أرني .. إتصال تليفوني من مسافة بعيدة |
Belki Uzaktan bakılınca dalların arasında ne olduklarını anlamanın oldukça zor olduğunu fark ettiniz. | TED | ما ترونه من هنا، ربما، هو أنه تم اخفائه بشكل جيد أعلى في ظلة شجرة من مسافة بعيدة. |
Bazen insan çok Uzaktan bile hissedebiliyor. | Open Subtitles | حتى لو كنتِ على مسافة بعيدة.. يُمكنك الشعور بهذا أحياناً. |
Uzaktan arkadaş kalsanız daha mutlu olurdum. | Open Subtitles | سأكون سعيدا إن بقيتم أصدقاء من مسافة بعيدة |
Yaşadığın yere Uzaktan bakınca rüya gibi geliyor, değil mi? | Open Subtitles | عندما تتمكن من رؤية مكان اقامتك من مسافة بعيدة , فالأمر يشبه الحلم , اليس كذلك ؟ |
Yaşadığın yere Uzaktan bakınca rüya gibi geliyor, değil mi? | Open Subtitles | عندما تتمكن من رؤية مكان اقامتك من مسافة بعيدة , فالأمر يشبه الحلم , اليس كذلك ؟ |
Bütün gün. Belli bir mesafeden izliyorlar. | Open Subtitles | اثنان آسيويان طول الوقت, من مسافة بعيدة جدا |
Bu mesafeden bile pis ve sinir bozucu gözüküyor. | Open Subtitles | يبدو متضايقاً ومنزعجـاً وذلك يتضح جلياً حتى ونحن من مسافة بعيدة |
- Öyle mi? - Evet. İlk iki kurban uzak mesafeden vurulmuş kimlikleri alınmış. | Open Subtitles | أجل، تمّ إصابة الضحيتين الأوليتين من مسافة بعيدة |
Bu dünyanın çok çok uzaklardan görünüşü. | Open Subtitles | هذا وشم للأرض عند رؤيتها من مسافة بعيدة بعيدة للغاية |
Çok uzaklardan gelmiş olmamıza rağmen, bizler aynıyız. | Open Subtitles | و برغم قدومنا من مسافة بعيدة للغاية فنحن بشر كذلك |
Prenses Maithili ile görüşmek için oldukça uzaklardan geliyoruz. | Open Subtitles | لقد جئنا من مسافة بعيدة حقاً و نواجه صعوبات كثيرة لمقابلة الأميرة ميتلي |
Evden bu kadar Uzakta neden saldırıyorlar? | Open Subtitles | لِمَ يهاجمون على بعد مسافة بعيدة من موطنهم؟ |
Çok uzun yol katettik. | Open Subtitles | لقد جئنا من مسافة بعيدة. |
Çok uzaklara gittikçe zamanla her şey kızılötesine doğru kayar ve artık hiçbir şey göremez hâle geliriz. | TED | وفي النهاية، سنصل إلى مسافة بعيدة جداً يتحول كل شيء إلى الأشعة تحت الحمراء وعندها لن نستطيع رؤية شيء. |
Lahanacılar bu bostanı bir mil öteden göreceklerdir. | Open Subtitles | سيرصد الألمان هذه الحديقة من مسافة بعيدة |
Uzun mesafe ilişkilerinden. | Open Subtitles | -هنالك شخص ما . إنها علاقة ذات مسافة بعيدة نوعاً ما. |
Gelişmiş hava kameralarıyla donanımlı bir şekilde çok uzak mesafelerden zum yapabilirler. | Open Subtitles | بتسلّحهم بنظام تصوير هوائي متقدّم فيمكنهم أن يكبّرو الحدث من مسافة بعيدة |