"مستائة" - Translation from Arabic to Turkish

    • üzgün
        
    • kızgın
        
    • üzgünsün
        
    • sinirlisin
        
    Evet onunla bir kafede buluştuğunuzu ve çok üzgün olduğunuzu söyledi. Open Subtitles أجل لقد قالت أنكِ قابلتها على كافيه وأنكِ كنتِ مستائة منها
    Kafede buluştuk ve sana söyledim. üzgün olarak ayrıldın. Open Subtitles حسناً , لقد قابلتكِ في مكان القهوة وأخبرتكِ بعدها غادرتي مستائة
    Lucy, kızgınsın, üzgün ve böyle hissetmekte de haklısın. Open Subtitles لوسي .. أنتِ غاضبة و مستائة و ينبغي أن تكوني كذلك
    Ama anlamadığım tek şey senin neden bu konuda bukadar kızgın olduğun. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي لا أفهمه لما أنتِ مستائة جدًا من ذلك ؟
    Normal dışı bir durumdasın, bekâr bir anne olmanın zorluklarına kızgın olman bence normal. Open Subtitles أعتقد أنكي مستائة فقط من كونكي إمرأة عازبة تحت هذه الظروف الصعبة
    Bak, biliyorum, biliyorum ve anlıyorum hala üzgünsün. Open Subtitles اسمعي، أنا أعلم وأفهم أنك لا زلت مستائة
    Babanın seni üzgün görmesini istemezsin, değil mi? Open Subtitles لا تــريدين أنّ يراك والدك وأنتِ مستائة , أليس كذلك ؟
    Ne yapmalıyım o zaman? Çok üzgün. Open Subtitles وماالذي يفترض بي فعله، انها تبدو مستائة
    Ne olduğundan emin değilim ama çok üzgün görünüyordu. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث لكن بدت مستائة جداً
    Bana göre üzgün olmak biraz bencilce olacaktır. Open Subtitles أن أكون مستائة عندها سأصبح أنانية
    üzgün olup olmadığımı anlayacak kadar iyi tanımıyorsun beni. Open Subtitles أنت لا تعرفني جيداً بما يكفي لتعرف إذا كنت مستائة .
    Emma üzgün. Open Subtitles إيما " مستائة , أريدك أن تأخذها للمنزل "
    Çiftlikten ayrıldığında epey üzgün görünüyormuş. Open Subtitles قال أنها كانت مستائة عندما تركت المزرعة
    Bu buradan ayrılırken neden üzgün olduğunu açıklar. Open Subtitles هذا يفسر لماذا كانت مستائة عندما ذهبت
    Telefonda, üzgün gözüküyordun. Open Subtitles على الهاتف ، كنتِ تبدين مستائة
    Biraz greyfurt ye. üzgün görünüyor. Open Subtitles كلي بعض الجريب فروت - تبدو مستائة -
    Zavallı Joy büyük ihtimalle bugün beni düğüne davet etmediğinden, ona kızgın olduğumu düşünüp üzülüyordur. Open Subtitles لابد ان جوي المسكينة مستائة اليوم لانها تعتقد باني غاضب لانها لم تدعني
    Bana o parayı vermenin tek nedeni onun bu parayı kabul etmeyecek kadar bana kızgın olmasıydı. Open Subtitles والسبب الوحيد لأجل ذلك أنها كانت مستائة مني في وقت كانت قد ترفض قبول ذلك
    Evet, yapıyorsun, ama şunu bil ki küçük hanım, annene kızgın olman, acısını benden çıkarabilme hakkını vermez sana. Open Subtitles أجل,لقد كنت كذالك وعندي أخبار لكي,آنستي فقط لأنك مستائة من والدتك ليس سبباً لكي تخرجي هذا علي
    Şimdi üzgünsün, bunu daha sonra konuşalım. Open Subtitles أنتِ مستائة سنتحدث عن هذا لاحقا
    - Buffy, biliyorum üzgünsün ama avlanmaya çıkmanın zamanı değil. Open Subtitles ( بافي ) أعرف أنكِ مستائة ولكن هذا ليس وقتاً للصيد
    - Nancy, sinirlisin biliyorum. Open Subtitles أرى بأنك مستائة جدا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more