"مستثمرين" - Translation from Arabic to Turkish

    • yatırımcı
        
    • yatırımcılar
        
    • yatırımcıları
        
    • yatırımcıya
        
    • yatırımcılara
        
    • Yatırımcılarla
        
    • yatırım
        
    • yatırımcılarından
        
    Bir dakika bekle. Hiçbir yatırımcı o şekilde kıvrılamaz. Open Subtitles مهلاً ، ليس هناك مستثمرين يمكنهم الانحناء هكذا
    Demek istediğim çocukken bir gün kalbi yerine cüzdanıyla düşünen zeki bir yatırımcı olmayı mı hayal ettiniz? Open Subtitles كل ما أقوله هو أنكم عندما كنتم صغارا فهل كنتم تحلمون بأن تكونوا مستثمرين قساة يوما ما رجلا يفكر بمحفظته لا بعقله
    Çoktan kendime iki yatırımcı buldum bile, her biri 100,000 Euro'dan. Open Subtitles لدي مستثمرين مستعدين لدفع 100 ألف باوند لكل منهما.
    Hepsi Michael'ın avukatının arkadaşı olan potansiyel yatırımcılar. Open Subtitles ربما يكونوا مستثمرين أَو أصدقاء محامي مايكل
    Kasaba da toprakların diğer yarısı için yeni yatırımcılar arıyor. Open Subtitles للتطوير العقاري والبلدة الآن تبحث عن مستثمرين لكي يبنوا على النصف الآخر
    Şu şarap ortaklığı başarılı olur, prens diğer yatırımcıları garanti etmeyi becerirse derhâl İskoçya'ya doğru yelken açacağından zerre şüphem yok. Open Subtitles إذا كان مشروع النبيذ هذا ناجحاً ويتمكن الأمير من تأمين مستثمرين آخرين ليس لدي أدنى شك أنه سيبحر إلى اسكتلندا فوراً
    Girişimci veya yatırımcıya mı ihtiyacınız var, veya elinizdekini büyütmek için neye ihtiyacınız var? TED هل عليكم ايجاد مقاولين, او مستثمرين من محبي المخاطرة, أو ماذا عليكم فعله
    ama hazır dikkatinizi toplamışken: yatırımcılara ihtiyacımız var. Reklamlar bitti. TED ولكن بما أنكم منتبهون: نحن بحاجة إلى مستثمرين. نهاية الإعلان
    Çok önemli bir toplantım var, kilit Yatırımcılarla. Open Subtitles لدي اجتماع مهم مع مستثمرين مهمين
    Size bahsetmiştim, bu beyefendi yatırım yaptığımız otel için meclisle bağlantı içinde olan beyefendi. Open Subtitles الذي ضغط على الحكومة من أجلنا والمهتم بالفندق الذي نحن مستثمرين فيه
    Her biri 10.000$ koyacak 10 yatırımcı arıyoruz. Eğer projeyi okuduysanız- Open Subtitles نبحث عن عشرة مستثمرين بنحصل على عشرة آلاف ميزانية لكل قطعة ولو قرأتم العروض
    Kendi "hedge" fonumu kuruyorum ve yatırımcı arıyorum. Open Subtitles سأبدأ صندوقي الإستثماري وأنا أبحث عن مستثمرين
    Kendi serisi varmış. yatırımcı arıyor. Open Subtitles لديها خط انتاج خاص بها و إنها تبحث عن مستثمرين
    - Ben de arkadaşlar ve aileler için ikinci bir yatırımcı olma turu başlattım. Open Subtitles فقررت البدء بتجميع مستثمرين جدد من أصدقاء لنا
    Richmond'a gitmek için ayrılmadan, daha fazla yatırımcı aradığını söylemişti. Open Subtitles , قبل أن يغادر إلى ريتشموند قال هو كان يبحث عن مستثمرين أكثر
    Fakat ben Jess'e kendi dükkanı için yatırımcı sağlayabileceğimi söyledim, para için müşteri bulmayı bırakabilirdi bununla yaşayabilirdi. Open Subtitles لكنني أخبرتها أنني سأجعل مستثمرين لمصنع عصارتها كي تتوقف تأخذ الزبائن للمال وتمضي
    Bir grup yatırımcının üyesiyim ben. Film için para yatıran yatırımcılar. Open Subtitles أنا عضو من مجموعة مستثمرين الذين وضعوا المال في إنتاج سينمائي في إيبريا الجديدة
    Firma için önemli potansiyel yatırımcılar ile bu yerel ünlüler oynayacaklar. Open Subtitles المشاهير سيلعبون مع مستثمرين مهمين في الشركة
    Bu, mortgage ve diğer krediler yoluyla dünyadaki yatırımcıları trilyonlarca dolarla ilişkilendiren yeni bir sistemdi. Open Subtitles الذى ربط تريليونات الدولارات من الرهن العقارى و قروض أخرى مع مستثمرين من كل أنحاء العالم
    Ona çamaşırhane şirketini büyütmek istediğini ve yatırımcıya ihtiyacın olduğunu söyle. Open Subtitles أخبره أنك تتطلع لتوسيع شركة الغسيل خاصتك وبأنك تحتاج مستثمرين.
    O arazi müsait olduğunda, yatırımcılara ihtiyacım olacak. Open Subtitles حين تصبح هذه الأرض متاحة سوف أحتاج مستثمرين محليين
    Yatırımcılarla görüştüm zaten. Open Subtitles لقد جمعتُ مستثمرين بالفعل
    Ne yazık ki Carlyle yatırımcılarından olmaları fazla dikkat çekince Bin Ladin Ailesi ortaklıktan çekilmek zorunda kaldı. Open Subtitles ولكن للأسف،إذا أمعنا في الإنتباه مركزين على عائلة بن لادن وكونهم مستثمرين هامين لكارلايل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more