İmplant kullanıcıları için ses kalitesi ne demek anlayabilmek adına bazı çalışmalar yaptık. | TED | الآن قد قمنا ببعض الدراسات لمعرفة ماهية جودة الصوت لدى مستخدمي القوقعة المرزوعة. |
İnternet kullanıcıları tarafından sıklıkla unutulan eleştiri ve hakaret ayrımını hatırlatalım. | TED | فلنتذكّر ذلك التمييز، المنسي غالباً من مستخدمي الإنترنت، بين النقد والإهانة. |
Bu bir iPhone kullanan kenar mahalle genci fenomeni değil. | TED | وهذه ليست ظاهرة متعلقة بشباب الضواحي مستخدمي الأيفون. |
Binlerce Facebook ve Twitter kullanıcısının aynı görüntüyü tartışması sanki aynı trende birlikteymişler gibi konuşmalarını görmek hoştu. | TED | كان من الجميل جدًا أن نرى كل الآلاف من مستخدمي تويتر وفيسبوك الذين يناقشون نفس المشهد ويتحدثون إلى بعضهم كما لو كانوا معًا على متن القطار. |
Traş köpüğü kullanıcılarının büyük bölümü bir marka seçip oana sadık kalırlar... | Open Subtitles | الغالبية العظمى من ..مستخدمي كريم الحلاقة يفضلون نوعاً معيناً ..و يُخلـِصون له |
Aslında, cep telefonu kullananların yüzde 0.05'den daha azı 5 yaşın altında. | Open Subtitles | في الواقع، أقل من 0,05 بالمائة من مستخدمي الهواتف الخلوية يقل سنهم عن خمس سنوات. |
Herkesi denetlemek için Nen kullanıcılarına ihtiyaçları yok. | Open Subtitles | فهم لا يحتاجون مستخدمي "النين" لمهاجمة الجميع. |
Kendisi kör. Ama Moroiler içindeki en usta hava kullanıcılarından biri. | Open Subtitles | أنه أعمى ، لكنه أحد أفضل مستخدمي سحر الهواء |
Daha basit bir dille, sansür ve kullanıcıların takip altına alınması. | TED | وهو بصراحة وشكل مباشر، يعني رقابة هذه الشركات وتجسسهم على مستخدمي خدماتهم. |
Ortadaki bu çeviri için kelime başına 20 sent alan profesyonel bir İngilizce çevirmen tarafından yapılan İngilizce çeviri. Alttaki ise Duolingo kullanıcıları tarafından yapılan bir çeviri, | TED | في الوسط الترجمة الانجليزية والتي تمت بوساطة مترجم لغة انجليزية محترف والذي تم دفع 20 سنت مقابل كل كلمة في هذه الترجمة وفي الاسفل ترجمة مستخدمي ديولينجو |
2020'ye kadar, internet kullanıcıları iki milyardan beş milyara çıkacak. | TED | قرابة سنة 2020، سيرتفع من مليونين إلى خمسة ملايين من مستخدمي الانترنت. |
Sonuç olarak dil bilgisi için dilin tüm kullanıcıları tarafından sürekli tartışılan ve yeniden şekillenen dil bilimsel alışkanlıklar bütünü tanımını yapabiliriz. | TED | يعتبر النحو عبارة عن عادات لغوية بشكل أساسي التي يتم نقضها ومراجعتها بشكل مستمر بواسطة جميع مستخدمي اللغة |
İnternet kullanıcıları sayısı bu şekilde artıyor. | TED | يتزايد عدد مستخدمي الإنترنت بهذا الشكل. هذه هي حصة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي |
Hintliler dünyada en çok akıllı telefon kullanan ikinci millettir | TED | الهنود يشكلون ثاني أكبر مستخدمي الهواتف الذكية في العالم. |
Öksürük tableti kullanan iki ana grubu oluşturan sigara içenler ve soğuk algınlığı geçirenlere ek olarak, bunları şeker olarak da yiyenler var, ki teknik olarak bunlara "hipondriak" deniyor. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أكثر صنفين من مستخدمي دواء السعال المدخنينو المصابينبالزكام، هم مجموعة أخرى يأكلون الدواء كـ الحلوى |
Yani eğer arkamdaki videoya bakarsanız, iki Meta kullanıcısının dışarıdaki cihazlarla dikkatleri dağılması yerine, aynı hologramla oynadığını, göz temasında bulunduğunu, bu şey etrafında bağ kurduğunu görebilirsiniz. | TED | إذا نظرتم إلى الفيديو ورائي، ترون مستخدمي جهاز ميتا يلعبان بنفس الصورة الطيفية، يتواصلان بالأعين، و متصلان حول هذا الشيء، بدل أن يتشتت انتباههما بالأجهزة الخارجية. |
İnandıkları şey, %24 Amerikalı Twitter kullanıcısının zenci Amerikalı olduğudur. | TED | هم يعتقدون أن 24 بالمئة من مستخدمي تويتر الأمريكيين هم أمريكيون - أفريقيون. |
Bu İnternet kullanıcılarının neredeyse yarısına, tüm insanlığın da altı da birine denk geliyor. | TED | ذلك حوالي نصف مستخدمي الإنترنت، وسُدس البشرية. |
Ya da pornografi kullanıcılarının sağlıksız ilişki içinde olma ihtimalinin daha yüksek olması da bir tesadüf müydü? | TED | أم أنّها صدفة أنّ مستخدمي المواد الإباحية من المرجح أيضًا أن يكونوا في علاقات غير صحية؟ |
Aynı zamanda eroin kullananların duyularını köreltmek istediklerini kayıtsızlığı aradıklarını da söylemiştin. | Open Subtitles | أنت أيضاً قلت بأن مستخدمي الهيروين يأخذوه لحاجتهم للنسيانً |
Çünkü Nen kullanıcılarına karşı caydırıcı değillerdi. | Open Subtitles | "لأنّ الجنود العاديّين عاجزون أمام مستخدمي "النين"" |
Ve tüm internet kullanıcılarından ve internet sitesi sahiplerinden biz görme gücü olmayan insanların eşit imkanlara sahip olabilmesi için sitelerini uyumlu hale getirmelerini istiyoruz. | TED | ونحن نريد من جميع مستخدمي الإنترنت أو أصحاب المواقع جعل هذه المواقع متوافقة حتى يكون لنا نحن الأشخاص المكفوفين تكافؤ معكم. |
İsyan kullanıcılarından arkadaşın var mı hiç? | Open Subtitles | "هل كان اي من مستخدمي "ميوتني اصبحوا اصدقاء لك ؟ |
YİİY kararlarıyla kullanıcıların emaillerine ve sohbet fonksiyonlarına erişmek için tebliğ edilmediniz mi, bu doğru...? | Open Subtitles | هل تم تقديم تراخيص مخابرات مراقبة الأجانب لضمان دخولهم لإيميلات مستخدمي موقعك وحوارات الدردشة، أليس ذلك؟ |