"مستخدمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kullanıcıları
        
    • kullanan
        
    • kullanıcısının
        
    • kullanıcılarının
        
    • kullananların
        
    • kullanıcılarına
        
    • kullanıcılarından
        
    • kullanıcıların
        
    İmplant kullanıcıları için ses kalitesi ne demek anlayabilmek adına bazı çalışmalar yaptık. TED الآن قد قمنا ببعض الدراسات لمعرفة ماهية جودة الصوت لدى مستخدمي القوقعة المرزوعة.
    İnternet kullanıcıları tarafından sıklıkla unutulan eleştiri ve hakaret ayrımını hatırlatalım. TED فلنتذكّر ذلك التمييز، المنسي غالباً من مستخدمي الإنترنت، بين النقد والإهانة.
    Bu bir iPhone kullanan kenar mahalle genci fenomeni değil. TED وهذه ليست ظاهرة متعلقة بشباب الضواحي مستخدمي الأيفون.
    Binlerce Facebook ve Twitter kullanıcısının aynı görüntüyü tartışması sanki aynı trende birlikteymişler gibi konuşmalarını görmek hoştu. TED كان من الجميل جدًا أن نرى كل الآلاف من مستخدمي تويتر وفيسبوك الذين يناقشون نفس المشهد ويتحدثون إلى بعضهم كما لو كانوا معًا على متن القطار.
    Traş köpüğü kullanıcılarının büyük bölümü bir marka seçip oana sadık kalırlar... Open Subtitles الغالبية العظمى من ..مستخدمي كريم الحلاقة يفضلون نوعاً معيناً ..و يُخلـِصون له
    Aslında, cep telefonu kullananların yüzde 0.05'den daha azı 5 yaşın altında. Open Subtitles في الواقع، أقل من 0,05 بالمائة من مستخدمي الهواتف الخلوية يقل سنهم عن خمس سنوات.
    Herkesi denetlemek için Nen kullanıcılarına ihtiyaçları yok. Open Subtitles فهم لا يحتاجون مستخدمي "النين" لمهاجمة الجميع.
    Kendisi kör. Ama Moroiler içindeki en usta hava kullanıcılarından biri. Open Subtitles أنه أعمى ، لكنه أحد أفضل مستخدمي سحر الهواء
    Daha basit bir dille, sansür ve kullanıcıların takip altına alınması. TED وهو بصراحة وشكل مباشر، يعني رقابة هذه الشركات وتجسسهم على مستخدمي خدماتهم.
    Ortadaki bu çeviri için kelime başına 20 sent alan profesyonel bir İngilizce çevirmen tarafından yapılan İngilizce çeviri. Alttaki ise Duolingo kullanıcıları tarafından yapılan bir çeviri, TED في الوسط الترجمة الانجليزية والتي تمت بوساطة مترجم لغة انجليزية محترف والذي تم دفع 20 سنت مقابل كل كلمة في هذه الترجمة وفي الاسفل ترجمة مستخدمي ديولينجو
    2020'ye kadar, internet kullanıcıları iki milyardan beş milyara çıkacak. TED قرابة سنة 2020، سيرتفع من مليونين إلى خمسة ملايين من مستخدمي الانترنت.
    Sonuç olarak dil bilgisi için dilin tüm kullanıcıları tarafından sürekli tartışılan ve yeniden şekillenen dil bilimsel alışkanlıklar bütünü tanımını yapabiliriz. TED يعتبر النحو عبارة عن عادات لغوية بشكل أساسي التي يتم نقضها ومراجعتها بشكل مستمر بواسطة جميع مستخدمي اللغة
    İnternet kullanıcıları sayısı bu şekilde artıyor. TED يتزايد عدد مستخدمي الإنترنت بهذا الشكل. هذه هي حصة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي
    Hintliler dünyada en çok akıllı telefon kullanan ikinci millettir TED الهنود يشكلون ثاني أكبر مستخدمي الهواتف الذكية في العالم.
    Öksürük tableti kullanan iki ana grubu oluşturan sigara içenler ve soğuk algınlığı geçirenlere ek olarak, bunları şeker olarak da yiyenler var, ki teknik olarak bunlara "hipondriak" deniyor. Open Subtitles بالإضافة إلى أكثر صنفين من مستخدمي دواء السعال المدخنينو المصابينبالزكام، هم مجموعة أخرى يأكلون الدواء كـ الحلوى
    Yani eğer arkamdaki videoya bakarsanız, iki Meta kullanıcısının dışarıdaki cihazlarla dikkatleri dağılması yerine, aynı hologramla oynadığını, göz temasında bulunduğunu, bu şey etrafında bağ kurduğunu görebilirsiniz. TED إذا نظرتم إلى الفيديو ورائي، ترون مستخدمي جهاز ميتا يلعبان بنفس الصورة الطيفية، يتواصلان بالأعين، و متصلان حول هذا الشيء، بدل أن يتشتت انتباههما بالأجهزة الخارجية.
    İnandıkları şey, %24 Amerikalı Twitter kullanıcısının zenci Amerikalı olduğudur. TED هم يعتقدون أن 24 بالمئة من مستخدمي تويتر الأمريكيين هم أمريكيون - أفريقيون.
    Bu İnternet kullanıcılarının neredeyse yarısına, tüm insanlığın da altı da birine denk geliyor. TED ذلك حوالي نصف مستخدمي الإنترنت، وسُدس البشرية.
    Ya da pornografi kullanıcılarının sağlıksız ilişki içinde olma ihtimalinin daha yüksek olması da bir tesadüf müydü? TED أم أنّها صدفة أنّ مستخدمي المواد الإباحية من المرجح أيضًا أن يكونوا في علاقات غير صحية؟
    Aynı zamanda eroin kullananların duyularını köreltmek istediklerini kayıtsızlığı aradıklarını da söylemiştin. Open Subtitles أنت أيضاً قلت بأن مستخدمي الهيروين يأخذوه لحاجتهم للنسيانً
    Çünkü Nen kullanıcılarına karşı caydırıcı değillerdi. Open Subtitles "لأنّ الجنود العاديّين عاجزون أمام مستخدمي "النين""
    Ve tüm internet kullanıcılarından ve internet sitesi sahiplerinden biz görme gücü olmayan insanların eşit imkanlara sahip olabilmesi için sitelerini uyumlu hale getirmelerini istiyoruz. TED ونحن نريد من جميع مستخدمي الإنترنت أو أصحاب المواقع جعل هذه المواقع متوافقة حتى يكون لنا نحن الأشخاص المكفوفين تكافؤ معكم.
    İsyan kullanıcılarından arkadaşın var mı hiç? Open Subtitles "هل كان اي من مستخدمي "ميوتني اصبحوا اصدقاء لك ؟
    YİİY kararlarıyla kullanıcıların emaillerine ve sohbet fonksiyonlarına erişmek için tebliğ edilmediniz mi, bu doğru...? Open Subtitles هل تم تقديم تراخيص مخابرات مراقبة الأجانب لضمان دخولهم لإيميلات مستخدمي موقعك وحوارات الدردشة، أليس ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more