"مستواك" - Translation from Arabic to Turkish

    • seviyene
        
    • seviyeni
        
    • seviyende
        
    • klasında
        
    • dengin
        
    • seviye
        
    • ayarında
        
    • seviyesine
        
    • yakışmıyor
        
    • aşar
        
    • seviyenize
        
    • seviyenden
        
    • ispatladın
        
    • seviyenizde
        
    Yani onu kendi seviyene geri çekerek gizemini çöz. Open Subtitles لذا ، قُم بإزالة الغموض عنها عن طريق إستعادتها إلى مستواك الخاص
    Yürüme şeklin kişiliğini sanat bilgin, kültür seviyeni gösterir. Open Subtitles طريقة مشيتكِ تثبت نوع شخصيتكِ ,سواء تنظر أو لاتنظر الى الفن , يظهر من مستواك
    Umarım bir gün kendine, senin seviyende bir eş bulursun. Open Subtitles واتمنى في يوم ما ان تجد لك شريكا بنفس مستواك
    - Evet, oynamayı severim. Senin klasında mıyım bilmiyorum tabii. Open Subtitles ، نعم ، أحب أن ألعب بالتأكيد لا أعلم إن كنت ضمن مستواك
    Ben de iyi kazanıyorum ve dengin de değilim. Open Subtitles أجني الكثير من المال وأنا أعلى من مستواك
    Gecenin bu saatinde mi seviye atlamaya çalışıyorsun? Open Subtitles هل تقوم برفع مستواك في هذا الطابق العالي؟
    Beş yıldır seni tanırım, çıktığın her kadın yani kız demeliyim, kesinlikle senin ayarında değildi. Open Subtitles في السنوات الخمس الأخيرة التي عرفتك فيها، لا توجد إمرأة أو فتاة سعيت ورائها إلا وكانت أعلى من مستواك
    Yani, gerçekten onun seviyesine mi inmek istiyorsun? Open Subtitles أتريدين حقاً أن تنزلي من مستواك إلى مستواه؟
    Raf dizmek, raf dizmek! Böyle işler sana yakışmıyor, değil mi? Open Subtitles ملء الرفوف, ملء الرفوف, لكنةُ عمل ليس من مستواك, أليس كذلك؟
    Bak, Brian, genç bir bayanın senin seviyene inmeye çalışması harika. Open Subtitles " براين " اسمع شابة فتاة تجد أن رائعاً الأمر أرى مستواك إلى التدني تنوي
    Resmi olarak beni kendi seviyene çektin. Open Subtitles لقد حططتَ بي رسمياً إلى مستواك
    Ne kadar düşündüysem de neden seviyeni saklayıp bizimle birlikte savaştığını anlayamadım. Open Subtitles فكّرت مليّا في السبب الذي دفعك إلى إخفاء مستواك والانضمام إلينا لكنّني لم أتمكّن من اكتشافه
    Sadece okuma seviyeni öğrenmek istiyorum. Open Subtitles ! بريشس"- أريد فقط معرفة مستواك - في القراءة
    Miranda, senin seviyende bir erkekle birlikte olman gerek. Open Subtitles تحتاجي ان تكوني مع رجل بنفس مستواك يا "ميراندا"
    Daha önce senin seviyende biriyle tanışmamıştık hiç. Open Subtitles نحن لم نلتقى بشخص من مستواك من قبل
    -Senin klasında olmadığımı sanma. Open Subtitles -لا تعتقدي أني في مستواك يا كريستينا
    Biliyorsun, bu bayan senin dengin değil, Martin. Open Subtitles هذه السيدة ليست من مستواك يا مارتن
    Puanlarınızı harcayacağınız zaman geleceği düşünerek hareket etmeniz gerekir. Çünkü seviye bölgeleri için en iyi stil sabit kalmamaktır. Open Subtitles إنكَ بحاجة للتنبؤ بالمستقبل لتنفق نقاطك، لأن أفضل أسلوب لنطاق مستواك لن يكون كما هو دائماً
    Benim yerime senin ayarında bile olmayan 15 yaşındaki bir ezikle çıkmayı mı seçiyorsun? Open Subtitles هل أنت جادة في اختيار الخروج برفقة فتى فاشل ذو خمسة عشرة سنة؟ والذي لا يصل الى مستواك بدل منّي؟
    Biz senin durumunu, piçlikten bir müşteri seviyesine yükseltebiliriz. Open Subtitles إذن لعميل حقير مثلك، من الممكن لنا أن نرفع مستواك الأن.
    Kendi oğlunu kaçırmalarını sağladın. Ama böyle kolay hedefler peşinde koşmak sana yakışmıyor. Open Subtitles تدعهم يخطفونَ ابنك، لكن يبدو أنَّ السعي خلفَ أهداف سهلة هو أقل مِن مستواك.
    - Bunu iltifat olarak al: bu kız seni aşar. Open Subtitles رجاءً خُذ هذا بمثابة مجاملة ضخمة لكنها بعيدة جدًا عن مستواك ؟
    Bizim sizin seviyenize çıkmamız yerine belki de sizin bizim seviyemize inme vaktiniz gelmiştir. Open Subtitles أعتقد بدلا من أن نرتفع إلى مستواك انه ربما الوقت لك أن تنزل لمستوانا
    Evet. Ama Kız Senin seviyenden üstün. Open Subtitles نعم, لكنها أعلى من مستواك.
    Kendini ispatladın, evlat. Open Subtitles لقد تقدم مستواك يا فتى
    - Sizin seviyenizde değilimdir. Open Subtitles -اشك انني في مستواك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more