"مستوى جديد" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeni bir seviyeye
        
    • yeni bir seviyesi
        
    • bir boyuta
        
    • bambaşka bir
        
    • yeni bir seviye
        
    • yeni bir aşamaya
        
    • yepyeni bir seviyeye
        
    Fakat beni daha da büyüleyen şey Maddie'nin merakının onu yeni bir seviyeye taşıması. TED لكن ما أدهشني أكثر هو أن فضول مُادِي رفعها إلى مستوى جديد.
    Kabul et, ilişkimiz yeni bir seviyeye çıktı. Open Subtitles اعترفى ان علاقتنا انتقلت الى مستوى جديد الان
    Peter Pan kompleksini yeni bir seviyeye çıkardı. Open Subtitles هذا سيأخذ عقدة بيتر بان إلى مستوى جديد تماماً
    Ergenlik asiliğinin yeni bir seviyesi. Open Subtitles لقد أخذ قيم المراهقين إلى مستوى جديد تماماً
    Ama bu yeni Terminatör hallerin işi farklı bir boyuta taşıyor. Open Subtitles ولكن حلقات التحطيم الجديدة هذه تصل بنا إلى مستوى جديد للغاية
    Mesele iş olunca Michael'ın ağız sıkılığı bambaşka bir kademeye çıkıyor. Open Subtitles عندما يأتي لعمله مايكل يتوخي الحذر ينتقل إلى مستوى جديد
    Bu atipik agresif davranışta yeni bir seviye. Open Subtitles هذا مستوى جديد كليًا من السلوك العدواني الشاذ
    Görünüşe göre, yaşlı kadın başkanın arabasını çalarak protestosunu yeni bir aşamaya taşıdı. Open Subtitles يبدو, أن المرأة العجوز أخذت إحتجاجها إلى مستوى جديد بواسطة سرقة سيارة العمدة
    Şimdi cinsel seleksiyon tarafından yönlendirilen bazı yetişkin ateş böcekleri -bu gururlu erkek gibi- kur yapmayı yepyeni bir seviyeye çıkartarak karanlıkta parlayan yeni bir fener geliştirdi. TED فبتحفيزِ من الانتقاء الجنسي الآن، بعض اليراعات البالغة مثل هذا الذكر المتباهي طوّر مشكاة براقة جديدة تضيء في الظلام التي تنتقل بالتودد والمغازلة إلى مستوى جديد كليًّا.
    Sana biraz gazoz vereyim, çünkü dün gece birisi tamamen yeni bir seviyeye geçti. Open Subtitles دعني أسكب لك بعض الشمبانيا لأن أحدهم قد بلغ مستوى جديد كُليا ليلة البارحة
    Özel bir dinozorun keşfi her şeyi yeni bir seviyeye taşımıştır. Open Subtitles إكتشاف ديناصورٍ واحد بالأخص نقلنا إلى مستوى جديد بالكامل
    Bu bölümde, öldürmeyi, yeni bir seviyeye taşıyan etobur katil dinozorların son jenerasyonunu keşfedeceğiz. Open Subtitles في هذه الحلقة، سـنستكشف آخر أجيال الديناصورات القاتلة. أكلة لحومٍ أخذت القتل إلى مستوى جديد
    Rastgele şiddet bu şehirde yeni bir seviyeye ulaştı. Open Subtitles هناك الآن مستوى جديد من العنف العشوائي في هذه المدينة
    Yüzlerce kez hata yaptığım onaylandı ve bugün, bizi yeni bir seviyeye taşıyan bu adama saygımı sunmak istiyorum. Open Subtitles حسناً, لقد أثبت أنني ,مخطئ مئات المرات و, اليوم, إحترامي لهذا الرجل إرتقى إلى مستوى جديد كلياً
    Eğer kasamızı dizayn ederse, bizi yeni bir seviyeye çıkartır. Open Subtitles إذا صنع غلاف لحاسوبنا هذا سيضعنا في مستوى جديد
    Danvers, arkadaşlığımızda yeni bir seviyeye ulaştık. Open Subtitles دانفرس، وهذا مثل مستوى جديد كليا في صداقتنا هنا
    Evet, iyilerden biriydi ama bu, garipliğin yeni bir seviyesi. Open Subtitles -أجل، تلكَ كانت جيّدة ولكن هذا مستوى جديد من الغرابة
    Berbat halde olmanın yeni bir seviyesi. Open Subtitles :هذا مستوى جديد كليا من عبارة أخفقوا وراء كل الاعتراف
    - Lucy senin emrinde. Evet. Kardeş rekabetini çok daha farklı bir boyuta taşıdı. Open Subtitles نعم، هذا ينقل التنافس بين أختين إلى مستوى جديد
    bambaşka bir ahlaksızlık boyutuna ulaştın, değil mi? Open Subtitles إنّكِ وصلتِ إلى مستوى جديد من الفسوق، أليس كذلك؟
    Bu yeni bir seviye. Open Subtitles {\pos(190,220)} هذا مستوى جديد
    Vince bana evlenme teklifi ettiğinde tamamen yeni bir aşamaya geçmiş olduk. Open Subtitles اعرف عندما تقدم لي فينس لقد تواصلنا على مستوى جديد تماما
    Bu bağış olayı, beni yepyeni bir seviyeye çıkardı. Open Subtitles هذا الشيء ينقلني إلى مستوى جديد من التزلّج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more