"مسدساً إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • silah
        
    Yerinde siz olsanız ve birisi size silah doğrultmuş olsa ne yapardnız? Open Subtitles لو أن احدهم أوقفك في باص وصوب مسدساً إلى رأسك ماذا ستفعل؟
    Yani Dünya'ya bir silah tutup, tetiğe basarsam sadece delik açmıyorum, gezegeni de öldürüyorum. Open Subtitles إذن، لو صوَّبت مسدساً إلى الأرض، و أطلقت النار فلن أصنع فقط ثقباً في التربة، و إنـَّما أنا أقتل الكوكب
    Söylediğinize göre bayım... adam başınıza silah dayayarak satmamış o tapuyu size. Open Subtitles كما يبدو الأمر يا سيدي فالرجل لم يبيعكم ذلك الحق وهو يوجه مسدساً إلى رأسك
    Daha önce yüzüne silah doğrultulmuş muydu? -Bir kez. Open Subtitles هل حدث و أن صوب أحدهم مسدساً إلى وجهك من قبل ؟
    Evime zorla girip, başıma silah dayadın. Open Subtitles , أنت اقتحمت منزلي و تصوب مسدساً إلى رأسي
    Kardeşin benim evime girip kafama bir silah dayadı. Open Subtitles , شقيقك جاء إلى منزلي و صوب مسدساً إلى رأسي
    Hiç kimse Roni'nin yüzüne silah doğrultamaz. Tamam mı? Open Subtitles لا أحد يوجه مسدساً إلى وجه روني ، موافقة؟
    Aramıza sızdırdığın adamlarından birine kafama silah dayamasını söylersin onlar da tetiği çekerler, istediğini alırsın, anlıyor musun? Open Subtitles سأجعل واحد من رجالي ليصوب مسدساً إلى رأسي يضغط على الزر و تقتلني هل تفهمني؟
    Kafama silah dayamak senin için çok kolaydı. Open Subtitles لقد كان من السهل بالنسبة لك أن توجه مسدساً إلى رأسي
    Hayır. Kafama silah dayayan küçük herif bu. Open Subtitles كلا، هذا هو الرجل القصير الذي كان يصوب مسدساً إلى رأسي.
    Kafana silah dayıyorum, birden masum mu oluyorsun? Open Subtitles هل أصبحت بريئاً فجأة لأنني أصوب مسدساً إلى رأسك؟
    Eve gidene kadar dövdü merdivenlerde, asansörde, odamda ve kafama silah dayadı. Open Subtitles ضربني طوال الطريق إلى المنزل، عبر السلالم، في المصعد في غرفتي، وجّه مسدساً إلى رأسي.
    O zaman yapma. Tanrım, kimse kafana silah tutamaz. Open Subtitles أجل، لا ترحل إذاً، رباه لا أحد يصوب مسدساً إلى رأسك
    Bence alnıma bir silah dayamalısınız. Open Subtitles كان عليك أن تصوب مسدساً إلى رأسي
    Hiç kimse Roni'nin yüzüne silah doğrultamaz. Open Subtitles لا أحد يوجه مسدساً إلى وجه روني
    - Kafama silah dayanan bir herif vardı. Open Subtitles ذلك الرجل القصير الذي صوّب مسدساً إلى رأسي...
    Ama seçmem gerekirse yani kafama silah falan dayanırsa... Open Subtitles لكن لو توجب علي الاختيار, و ...كأنك تصوب مسدساً إلى رأسي
    Kafama silah dayaman gerek. Open Subtitles سيتوجب عليك أن توجه مسدساً إلى رأسي
    Bana bir silah doğrultuyorsun. Open Subtitles تصوب مسدساً إلى رأسي
    Slim, birinin suratına silah çekmek için 300 mil yol gelmedim. Open Subtitles (سليم) لم أقطع مسافة 300 ميلاً لأصوب مسدساً إلى وجه شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more