"مسلماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Müslüman
        
    • olmuş kabul
        
    Ve sen de Müslüman değilsin herhalde, sanırım dinin bu değil. Open Subtitles يربطونها اليهم وانت من المحتمل لست مسلماً ربما تلك ليست ديانتك
    Sen de bir Müslüman isen, ben de kahrolası bir Papa olmalıyım. Open Subtitles و إذا كنت أنت مسلماً ، لابد أن أكون أنا بابا الفاتيكان
    Demek Tanrının evinde bir Müslüman saklıyorsun, ha? Open Subtitles إذا فأنت تخبىء مسلماً فى بيت الرب ، تكلم
    Ve sen de Müslüman değilsin herhalde, sanırım dinin bu değil. Open Subtitles وانت من المحتمل لست مسلماً ربما تلك ليست ديانتك
    Kendini havaya uçurmak için Müslüman olmana gerek yok. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكون مسلماً كي تتباهى بنفسك ..
    Ona kardeşim diyemezsin, bir Müslüman kardeş diyemezsin. Open Subtitles لا يمكن أن تقول أن هذا الشخص رجلاً أو أخاً مسلماً
    Eşcinsel veya lezbiyen olduğunuzu söylemek ve halen iyi bir Müslüman ve Allah'tan haberdar olmak, benim istediğim bu, ve burada bugün olan da bu. Open Subtitles لكى تقول إنك تستطيع أن تكون شاذاً أو سحاقية و أن تظل مسلماً صالحاً و أن تظل شاعراً بالله و هذا ما أحب أن يحدث هنا اليوم
    Böyle söyleme. Müslüman kartı falan oynamadım. Open Subtitles كفّ عن قول ذلك لم أستخدم عذر كوني مسلماً
    Müslüman, Hristiyan yada Yahudi gibi degil bir kafir, ve cehenneme gidersin. Open Subtitles لست مسلماً ولا مسيحيّاً ولا يهوديّاً بل كافراً وتذهب إلى الجحيم
    Ama hindu veya Müslüman olan bir maymun? Open Subtitles لكن هذه أول مرة أسمع فيها أن القرد يكون مسلماً أو هندوسياً
    Ve evet, olmam gereken bir Müslüman olamadım ama burada kim olmuştur ki? Open Subtitles نعم، لم أكن مسلماً كمـا يجـب أن يـكـون لكن من هنا؟
    Teröre bulaşmış insan Müslüman kalamaz. Open Subtitles وكل شخص يتورط بالإرهاب فهو لا يعتبر مسلماً.
    Hindu bir baba için, oğlunuza Müslüman bir ad veriyorsunuz. Çok açık görüşlüsün! Open Subtitles بالنسبة لأب هندوسي أن تمنح ابنك اسما مسلماً هذا علماني صحيح؟
    Yahudi, Müslüman, Hindu, ya da Sih... Bu dinlerin her birinin özünde aynı küresel etik vardır. TED في أسس عقيدته. سواء كان يهودياً، أو مسلماً و سواء كان هندوسياً، أو سيخاً، لهم نفس الخلق العالمي في أساس كل واحدة من تلك الديانات.
    Burada Müslüman olmak çok zor. Open Subtitles ليس من السهل أن يصير المرء مسلماً الآن
    Davanın görülmesi esnasında, Molla Tahiri ile tanışmadan önce de kötü bir Müslüman olmadığımı anlamış bulunuyorum. Open Subtitles ...خلال مدة المرافعات ...أدركت أن أنني لم أكن مسلماً سيئاً من قبل
    Sih olarak doğmak suçsa, Müslüman olarak doğmak da suç. Open Subtitles إذا كانت خطيئة أنك تولد سيخياً ! فأن تولد مسلماً تعد خطيئة أيضاً لن أسمع هذا
    Zenciyim diye Müslüman olamaz mıyım yani? Open Subtitles كوني زنجياً لا يسمح لي أكون مسلماً ؟
    Müslüman kartını oynamışsın. Yani, ne diyebilirdi ki? Open Subtitles استخدمت عذر كونك مسلماً فما عساها تقول؟
    Daha sonra Müslüman olunabilir mi? Open Subtitles هل يمكنني أن أصبح مسلماً إذاً؟
    Bir iki sohbet ettik diye hiçbir şeyi olmuş kabul etme. Open Subtitles لا تأخذ الأمور مسلماً بها مجرد تبادلنا الحديث قليلاً لا يعنى شيئا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more