"مسيطرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • baskın
        
    • Kontrol
        
    • kontrolü
        
    • kontrolcü
        
    • Kontrolde
        
    • hallederim
        
    • kontrolünde
        
    Trajedi sonrası baskın bir rol modelini idolleştirmek doğruyla yanlışı ayırt etmeyi zorlaştırabilir. Open Subtitles محبة قدوة مسيطرة في صحوة مأساة قد تجعل الخط بين الخطأ والصواب ضبابي
    Tek hücreli bir organizmadan gezegenin baskın türüne böyle evrildik. Open Subtitles والذي يوضح كيف اننا تطورنا من كائن واحد الي فصائل مسيطرة علي هذا الكوكب
    Kontrol tamamen sende, hepsi senin hatan ve seni suçluyorum. Open Subtitles أنتِ مسيطرة تماماً أنتِ مسئولة عن كل هذا وأنا ألومك
    Şimdi onu kaybettin Jack. kontrolü elinde tutmaktan hoşlanır. Open Subtitles لقد فقدتها الآن، جاك انها تحب أن تكون مسيطرة
    Bu kadar kontrolcü olmaman konusunda çalışmalısın. Open Subtitles انك بحاجة على ان تعملي على ان لا تكوني مسيطرة جداً طوال الوقت
    Kontrolde olduğunu düşündüğünde sana olacak şey bu. Open Subtitles هذا ما سيحدث لكِ عندما تظنين انكِ مسيطرة على الأمر
    Bak, ben hallederim Liv. Ben iyiyim. Open Subtitles انظري, انا مسيطرة عالوضع ليف, أنا جيدة
    - Ya akıl almaz derecede siktiriboktan iş çıkarıyorsun ya da artık hesabına çalıştığın kişilerin kontrolünde değilsin. Open Subtitles اما انك تقومين بعمل سيء للغاية أو أنك لم تعودي مسيطرة على الناس الذين يعملون معك
    Ortağın profilini çıkaralım. Şüphelinin baskın bir kişilik olduğunu biliyoruz, bir alfa. Open Subtitles لنقم بدراسة الشريك، نحن نعلم أن الشريك كان شخصية مسيطرة
    Organizma alfa özelliği gösterdi ve tek bir baskın hücre üretmek için kendine saldırdı. Open Subtitles الطفيلى أظهر صفات قيادية و هاجم نفسه كي يكون خلية واحدة مسيطرة
    Gezegen üzerinde baskın olan tür oluştu. Open Subtitles إلي فصيلة مسيطرة علي هذا الكوكب
    Kibri tipik bir baskın kişilik özelliği. Open Subtitles حسنا,غروره امر طبيعي لشخصية مسيطرة
    Sinir sisteminde bu çeşit bir sürü giriş çıkışı olan kanallar bulunur. Bunlar hareket, hafıza ve bilinç yollarını Kontrol ederler. TED الجهاز العصبي لديه الكثير من هذه القنوات وهي مسيطرة على مسارالحركة والذاكرة والوعي.
    Katilin kendi hayatını Kontrol altında tutamadığını söyledi. Open Subtitles قال بأنّ القاتل لا يشعر مسيطرة على حياته الخاصة.
    Henüz tanışmadık çünkü ben bir Kontrol kaçığıyım ve insanlar için ayıracak zamanım yok. Open Subtitles نحن لم نتقابل لأنى مسيطرة وليس لدى وقت لمقابلة الناس.
    - Peki, dinle. Sana kur yaptığım için bir an için kontrolü sana veriyorum. Open Subtitles حسناً ، اسمعيني ، بما أنني أراودكِ سأدعكِ تكوني مسيطرة للحظة ..
    Bu zamana kadar bölge aşiretlerin kontrolü altındaydı. Open Subtitles حتى وقت قريب، كانت القبائل المحلية مسيطرة على المنطقة
    Ama efendim, insanlar devletin tam kontrolü sağladığını görürlerse bu işe daha çok güvenirler. Open Subtitles لكن، سيدي، الناس ستشعر اكثر بالامن اذا رأت الحكومة مسيطرة بالكامل
    Anne, kontrolcü biri olman hakkında seni üzdüğümüzün farkındayız ama hayatlarımızda bu kadar aktif olman bizi birbirimize daha da yaklaştırıyor. Open Subtitles امي اعرف اننا اعطيناك الكثير من الحزن بخصوص انك مسيطرة جدا لكن ربما كونك نشيطة جدا في حياتنا
    Ama bazen benim bile sorunlarım olduğu zaman çok kontrolcü olabiliyor. Open Subtitles أعني، يمكن أن تكون مسيطرة تماماً
    O otoriter, kibirli, ve kontrolcü. Open Subtitles انها مزعجه و متسلطة تعتقد انها مسيطرة
    Jeannie uyuşturucu filan sevmez. Kontrolde olmayı sever. Open Subtitles جيني), لاتتعاطى المخدرات) تحب أن تبقى مسيطرة على نفسها
    Ben hallederim. Open Subtitles لا، أنا مسيطرة على الموضوع
    Wall Street'e her şeyin kontrolünde olduğu ve saklayacak şeyi olmadığı mesajını vermeliyiz. Open Subtitles نريد التوضيح الى "وال ستريت" (البورصة) بأنها مسيطرة و ليس لديها ما تخفيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more