"مشاكلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorunlarımızın
        
    • Sorunlarımız
        
    • sorunları
        
    • sorunumuz
        
    • sorunlarımızdan
        
    • sorunlar
        
    • problemimiz
        
    • sorunumuzu
        
    • sorunlarımıza
        
    • problemlerimizin
        
    • dertlerimiz
        
    • dertlerimizi
        
    • problemlerimize
        
    • problemlerimizden
        
    • beladan
        
    Sinir bozucu çünkü sorunlarımızın sihirli bir şekilde yok olmayacağını biliyorum. Teşekkürler. Open Subtitles هذا يثير غضبي لأنّني أعلم أن مشاكلنا لن تختفي بطريقة سحرية شكراً
    Gelecekteki benliklerimiz konusunda iyimserim ama sorunlarımızın küçük olduğunu düşündüğüm için değil. TED لذلك، فأنا متفائل حول مستقبلنا، ولكنني لستُ متفائلًا لأنني أعتقد بأن مشاكلنا بسيطة.
    Resmi olarak çift katmanlı DVD yedekleme üzerinde çalışıyoruz. Kendi Sorunlarımız da var. Open Subtitles أننا سننتقل رسمياً إلى طبقة إحتياطية من مشغل الإسطوانات المزدوجة. لدينا مشاكلنا الخاصة.
    Biraz eşcinsellik korkum var. Hepimizin sorunları vardır, değil mi? Open Subtitles إذاً أنا متخوف من الشواذ قليلاً، كلنا لدينا مشاكلنا, صحيح؟
    Bilin bakalım? Transfobi ve İslamofobi ve bütün ırkçılık biçimleri, bunlar da bizim sorunumuz. TED واحزروا ماذا؟ يعد الخوف من الإسلام والمتحولين جنسياً والتعصب بجميع أشكاله من مشاكلنا.
    Ancak, gayrı resmi söyleyebilirim ki en önemli sorunlarımızdan birisi... Open Subtitles رغم ذلك أقول بشكل غير رسمي أن أحد مشاكلنا الكبرى
    Daniel döndüğümüzde aynı sorunlar bizi bekliyor olacak. Open Subtitles ستكون مشاكلنا فى إنتظارنا هنا حال عودتنا
    Eğer bir sosis köpeği olsaydık hiç problemimiz olmazdı. Open Subtitles لو كنا نقانق للكلاب كان تم حل كل مشاكلنا
    sorunlarımızın nedeni aslında bilimin bize verdiği karmaşıklık. TED إن سبب مشاكلنا هو في الواقع التعقيد الذي أعطانا إياه العلم.
    Evet, biliyorum ama şu anda bu, sorunlarımızın en küçüğü. Open Subtitles أجل، أعلم هذا، ولكن حالياً هذه أقل مشاكلنا خطورة
    sorunlarımızın Sharon'la bir ilgisi yok... bu adamla da ilgisi yok. Open Subtitles مشاكلنا ليس لها أي علاقة بشارون وهم ليس لديهم ما يفعلونه له
    Konuşmaya devam edin ki tüm Sorunlarımız sadece aklımızdaymış gibi davranalım. Open Subtitles استمر في التكلم من فضلك كي نتظاهر بأن مشاكلنا ليست برأسنا
    Yaptığımız şeylerin sorunlarımızı çözeceğini sanıyoruz ama Sorunlarımız bundan çok daha karmaşık. TED نحن نظن انه بالامكان معالجة مشاكلنا ولكن مشاكلنا باتت اكثر تعقيداً
    Hepimizin kendine has sorunları var değil mi koca adam? Open Subtitles حسناً, جميعنا لدينا مشاكلنا الصغيرة أليس كذلك, أيها الرجل الكبير؟
    Baban ve ben sorunları halletmemiz için yalnız kalmaya ihtiyacımız var. Open Subtitles أنا وأبيك نحتاج بعض الوقت لوحدنا لنحل مشاكلنا
    Dukey, eğer bu iş patlarsa en küçük sorunumuz federaller olacaktır. Open Subtitles دوكي , اذا أنكشغت المسالة سيكون العملاء الفدراليون آخر مشاكلنا
    Ne olursa olsun tahminimce en büyük sorunumuz buradan çıkmak. Open Subtitles لكن أظن أن أكبر مشاكلنا هي الخروج من هنا
    Ve ne yazık ki bu ülkede alışılagelmiş olarak sorunlarımızdan konuşmayı sevmiyoruz. TED وبعد كل هذا ، لدينا في هذا البلد ذلك الإنشغال بحيث لا نحب أن نتحدث عن مشاكلنا تلك.
    Şans yolumuza alçakça ve üzücü sorunlar çıkarabiliyor. Open Subtitles فرصة للإندفاع بطرقنا الدنيئة جداً ومناقشة مشاكلنا مطوّلاً
    Bak, orada sinirli bir hayvan var, bence gelgit bizim en son problemimiz olmalı. Open Subtitles إنظر , مع حيوان عُدواني هناك أعتقد أن المدّ من أقل مشاكلنا
    Tersine çevirirsek, birçok diğer sorunumuzu çözebilecek bir kaynak oluşturabiliriz. TED لو أدرنا ذلك هنا وهناك، نستطيع إحداث المصدر الذي يمكنه حل العديد من مشاكلنا الأخرى.
    Bir de sorunlarımıza, ani bir artışla, ulusal karayolu yapımı eklendi. TED وقد زاد خبر إنشاء طريق سريع عام من مشاكلنا
    Önümüzdeki 100 yıl, bu mikroskobik yaratıkların problemlerimizin çoğunun çözümünde rol alacağını söylemek için buradayım. TED أنا هنا لأقول لكم أن الـ100 سنة المقبلة ستعرض هذه الكائنات المجهرية وهي تقوم بحل المزيد من مشاكلنا.
    Sanki bütün dertlerimiz uçup gidiyordu. Open Subtitles بدا وكأن كلّ مشاكلنا كانت تطير بعيدا
    Sanırım bütün dertlerimizi çözmenin bir yolunu buldum. Open Subtitles أعتقد أننى قد فكرت فى طريقة لحل كًل مشاكلنا
    Ve programımızın problemlerimize sıklıkla yer verdiği inkar edilemez bir gerçek. Open Subtitles ولا أحد ينكر أن برنامجنا زاد من صعود مشاكلنا
    Benim büyüme şeklimde problemlerimizden bahsetmezdik. Open Subtitles الطريقة التى نحن تعودنا عليها الا نتكلم فى مشاكلنا
    Başını beladan kurtarmak için büyük kaynaklar ve zaman harcadığımız adam. Open Subtitles عدد كبير من الوقت و الموارد ليخرجنا من مشاكلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more