"مشتركين" - Translation from Arabic to Turkish

    • ortak
        
    • dahil
        
    • işin içinde
        
    Sanırım bara ortak olan adam ve kardeşi hakkında bir sorunum var. Open Subtitles الحين متوهق عندي مشكلة مع اخويانا اللي مشتركين معنا البار هو واخوه
    Ölümleri dışında tek bir ortak noktaları daha vardı. Open Subtitles الكلام الذي قيل من ورثتهم جميعهم كانوا مشتركين في شيء واحد
    Vay canına, pek çok ortak yönümüz var gibi görünüyor. Open Subtitles نعم أنا أيضاً ,أصبحنا مشتركين بعدة أشياء
    Biz de sizin izin verdiğiniz kadar bu işe dahil olmak istiyoruz. Open Subtitles حسناً, نحن نحب بشدة أن نكون مشتركين معكِ بالأمر على قدر ما تسمحين لنا بهِ
    Bu farklı. Herkes bu işin içinde gibi duruyor. Open Subtitles هذا مختلف فالجميع يبدون كما لو كانوا مشتركين
    ortak bir yanımız var demek ki. Charlie. Üzgünüm çok geciktim. Open Subtitles جيد ، لدينا شيئاً أخر مشتركين فيه تشارلي ، آسف على تأخري
    Anneler birbirleriyle ortak yönleri olduğunda çocuklarının da iyi anlaşacağını düşünürler ya. Open Subtitles والديك يظنون أنك يجب أن تكون مشتركاً فى شيء مع أحد، لأنهم مشتركين مع أحد فى شيء
    Geçmişte bir yerlerde ortak atalarınız var. Open Subtitles لا بد أنّ لديكما أسلافاً مشتركين.. في الزمان الماضي
    Benzer bir evrimi işaret ediyor. Ya da ortak bir atayı. Open Subtitles إنه يشير إلى تطور متماثل .. أو ربما كان لنا أسلاف مشتركين
    Güzel bir teori ama... ..ikisi de şehrin ayrı bölgesinde ve ortak arkadaşları yok. Open Subtitles تلك في الحقيقة نظرية جيّدة جدّاً، لكن كلاّ، إنّهما من جوانب مختلفة من المدينة وليس لديّهما أصدقاء مشتركين
    ortak arkadaş yok, iş çıkarı yok, tamamen farklı dünyalarda yaşıyorlar. Open Subtitles لا, لا أصدقاء مشتركين لا أعمال مشتركة عالمين مختلفين تماماً
    Bu dört tanesi de Atama Güvenlik'in çalışanları ve hepsinin iki ortak özelliği var. Open Subtitles هؤلاء الأربعة هم جميع موظفي أتاما الأمنية و جميعهين يمتلكون شيئين مشتركين جميعهم عسكريين سابقين ؟
    Bu iki ortak noktadan daha fazla. Open Subtitles هذا أكثر من شيئن مشتركين على الرغم من أن أتاما الأمنية تهدف إلى أن تكون
    - Hiçbir ortak tanıdığımız yok ve muhtemelen birbirimizi bir daha hiç görmeyeceğiz. Open Subtitles لكن لا نعرف أناس مشتركين لذا ربما لن نرى بعضنا البعض مجدداً
    Herkes birbiriyle bağlantılıdır. ortak arkadaşlarını filan bulman yeterli. Open Subtitles كل شخص لديه حساب لابد أن بينكم أصدقاء مشتركين
    Asıl saçma olan tek ortak yönünüzün cinayet olduğu şu "çörek deliğiyle" olan ilişkin. Open Subtitles لا, ما المثير للسخرية هو انكِ تتواعدين مع دونات محفورة هنا عندما يكونون الباقي مشتركين بشيء اسمه جريمة
    Eskiden Akrep'le ortak olduğumuzu biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعرف اني انا والعقرب كنا مشتركين في هذا؟
    ortak bir arkadaşımız var. Open Subtitles لدينا أصدقاء مشتركين و احتاج شخصاً ما
    Şefim. Bu işe dahil miyiz? Open Subtitles يا رئيس، هل نحن مشتركين بهذا الأمر؟
    Oradan da, plana dahil olan diğer 6 kişiyle buluşmak için Saraybosna'ya gitti. Open Subtitles من هنا ، شق طريقه نحو (سراييفو) حيث تقابل مع ستة آخرين مشتركين في الخطة
    Bu farklı. Herkes bu işin içinde gibi duruyor. Open Subtitles هذا مختلف فالجميع يبدون كما لو كانوا مشتركين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more