"مشرفاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • onurlu
        
    • yönetici
        
    • gözetmen
        
    Şehirli kızlar, "gizli ve onurlu bir birey" olarak bilinmek bir eş ve anne olmak üzere terbiye edildiler. Open Subtitles فتيات المدن الذين تمت تنشأتهم على أن يكونوا زوجات وأمهات وأن يلعبوا دوراً مشرفاً فى الظل
    Daha önce bana elini süremedi... çünkü bu onurlu bir öldürme olmazdı. Open Subtitles ولكنه لم يستطع قبل أن يضع يديه علي وإلا فلن يكون القتل مشرفاً
    Irak'tan onurlu bir şekilde döndüm, ve şimdi buradayım. Open Subtitles حسناً انا نلتُ صرفاً مشرفاً من العراق والأن انا هنا
    - Doğru kişilere yalakalık ettiğin için geçici olarak yönetici yaptılar seni. Open Subtitles إنّك كنت مشرفاً مؤقتاً لأنك .كنت تقبل المؤخرات الصحيحة
    Hey, Augie, hazır Damascus işi bırakmışken babam seni kesin yönetici yapar. Open Subtitles يا (أوغي) بما أن (دماسكوس) إستقال أراهن بأن أبي سيجعلك مشرفاً -حقاً ؟
    Ve bir gözetmen olarak kendini daha değerli hissedebilirsin. Open Subtitles وكلما بقيتَ مشرفاً لمدة أطول، كلما زادت قيمتك
    Japonlar için intihar onurlu sayılır. Open Subtitles لليابانيين .. الأنتحار يعتبر شيئاً مشرفاً
    Onlar geldiğinde tuzağı kurabiliriz . Hayır,bu kesinlikle olmaz,ne etkileyici ne de onurlu ..! Open Subtitles حين يأتون نعد الفخ ونمسك بهم - كلا كلا بالطبع لا لن يكون مشرفاً ولا مؤثراً -
    Başkan size onurlu bir çıkış yolu verdi. Open Subtitles الرئيس يعطيك طريقاً مشرفاً للخروج
    Hepsine onurlu bir ölüm sundum. Open Subtitles لقد منحت ُ كل واحدٌ منهم موتاً مشرفاً
    Belki de onurlu bir tanesiyle. Open Subtitles وقد يكون تسريحاً مشرفاً
    Baban onurlu bir adamdı. Open Subtitles والدك كان رجلا مشرفاً
    - onurlu bir hareket olmazdı. Onur mu? Open Subtitles -لم يكن هذا ليكون مشرفاً
    - onurlu bir davranışta bulundu. Open Subtitles -فعلت شيئاً مشرفاً . -نامي الآن .
    Sen yönetici olmayı hak ediyorsun. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون مشرفاً
    Bence çok iyi bir gözetmen olursun. Open Subtitles أظن أنكَ ستكون مشرفاً جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more