"مشغول للغاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok meşgul
        
    • Çok meşgulüm
        
    • kadar meşgul
        
    • çok meşgulsün
        
    • kadar yoğun
        
    • çok yoğunum
        
    • Çok meşguldüm
        
    çok meşgul olan bir insanı nasıl bir filmde başrolde oynatabilirsiniz? TED كيف تستطيع الوصول إلى شخص مشغول للغاية ليصبح نجماً في فلم
    Peki, babamla birlikte yazmayı denedim, ancak sergisiyle çok meşgul. Open Subtitles حسناً, لقد حاولت مع والدي, لكن لكنه مشغول للغاية بمعرضه
    Daha fazlasını istedim fakat Lucky çok meşgul olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد أردت المزيد .. لكن لاكي قال أنه مشغول للغاية
    Bakın, şu an Çok meşgulüm. Size başka bir ajan göndermemin mahzuru var mı? Open Subtitles انا مشغول للغاية حاليا, فهل يمكننى ارسال عميل آخر ؟
    Zaten bu gece benimle takılamayacak kadar meşgul olursun muhtemelen. Open Subtitles على أية حال، أنت أيضاً ستكون مشغول .للغاية اللّيلة ، ولن يمكنك مُصاحبتي
    Başyapıtlarına bakmakla çok meşgulsün. Ama gerçek bile değiller! Open Subtitles فأنت مشغول للغاية بالتحديق في تحف فنية، ليست أصلية حتى
    Programınızın ne kadar yoğun olduğunu biliyoruz ve gizliliğinizi korumak konusunda ne kadar titiz olduğunuzu da. Open Subtitles نحن نعلم أنك مشغول للغاية ونعلم أيضا كيف تدافع وتغار علي خصوصياتك
    Bugün ziyaretçi kabul edemem. çok yoğunum. Open Subtitles لا زائرون اليوم , مشغول للغاية
    İnsanların çok meşgul olduklarını söylemelerine bayılıyorum. "Çok meşguldüm." Open Subtitles يعجبني عندما يقول الناس إنهم مشغولون، "مشغول للغاية"
    Ama bu hat çok meşgul. Open Subtitles و لكن هذا الخط مشغول للغاية ليكون بالأحري مشغول ..
    çok meşgul olduğunu biliyorum ama küçük bir iyilik isteyecektim. Open Subtitles أعلم أنك مشغول للغاية. أردت سؤالك .. معروفا.
    Ama çok meşgul olduğun belli Önemli bir toplantın falan var gibi. Open Subtitles ولكن من المواضح أنك رجل مشغول للغاية... وفي طريقك إلى إجتماع هام...
    Ona haftalar önce yazmıştım. Fakat cevap vermek için ya çok aziz ya da çok meşgul. Open Subtitles لقد كتبت إلية الأسبوع الماضي ولكنة إما متدين للغاية أو مشغول للغاية للرد
    çok meşgul olduğunu biliyorum ama ama fırsatın olunca bana iyi olduğunu bildir. Open Subtitles , أعرف أنك مشغول للغاية , و عندما لا تكن كذلك اعلمني أنك بخير
    Projeleri gözden geçirmekle çok meşgul olduğunuzu ve çok yoğun çalıştığınızı biliyorum. Open Subtitles انا اعلم انك مشغول للغاية بغية استعراض المشروع أنا أعرف ذلك
    Dedektif. Çok meşgulüm, size nasıl yardımcı olabilirim? Open Subtitles حضرة المحقق, إنني مشغول للغاية بمَ أساعدك؟
    Bak delikanlı, bugün Çok meşgulüm. Open Subtitles أسمع يا صغيرى أنا مشغول للغاية هنا
    Çok meşgulüm, neler oluyor? Open Subtitles بلى، انا مشغول للغاية. ما الامر؟
    En başta bu kadar meşgul oluşunu sevmiştim. Open Subtitles أتعرف، في البداية أحببتُ كونه مشغول للغاية إنّه...
    Oh.Herhalde cevaplayamayacak kadar meşgul sanıyorum. Open Subtitles اظنهُ مشغول للغاية لئلا يرد
    Bekle biraz, bırak tahmin edeyim şu an bir arkadaş için çok meşgulsün. Open Subtitles مهلاً، دعني أخمن إنك مشغول للغاية عن أن تحظى بصحبة الآن
    Eminim çok meşgulsün. Open Subtitles حسناً ، انا متأكد انك مشغول للغاية
    Programınızın ne kadar yoğun olduğunu biliyoruz ve gizliliğinizi korumak konusunda ne kadar titiz olduğunuzu da. Open Subtitles نحن نعلم أنك مشغول للغاية ونعلم أيضا كيف تدافع وتغار علي خصوصياتك
    Biliyorsun, Price Mart'ta çok yoğunum, ve, ah, onun da köpek tımar işi... ve beni aldatadurması, yani- Open Subtitles كما تعلم ، أنا مشغول للغاية في "برايس مارت" وهي أيضاً لديها كلب النظام... . وتقوم بخداعي ، لذا...
    İnsanların çok meşgul olduklarını söylemelerine bayılıyorum. "Çok meşguldüm." Open Subtitles يعجبني عندما يقول الناس إنهم مشغولون، "مشغول للغاية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more