"مشكلتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorunum
        
    • problemim
        
    • Derdim
        
    • sorunumu
        
    • sorunun
        
    Benim sorunum şu, lisede epey yoldan çıktım elime ne geçerse denedim. Open Subtitles مشكلتى أننى ذهبت لمدرسة ثانوية مجنونة، جربت كل شىء وضعت يدى عليه.
    Bu benim sorunum değil. Benim de bacağım sakat ama kimse bana üzülmüyor. Open Subtitles هذه ليست مشكلتى ساقى مصابة أيضاً ولا أحد يهتم بى
    Çok şeyi unutuyorum. Benim sorunum da bu. Open Subtitles إننى أنسى الأشياء يا عزيزتى هذه هى مشكلتى
    Bu benim problemim değil. Ölü bir makinistiniz ... ve 15 dakika içinde Chicago'yu vuracak başıbozuk bir treniniz var. Open Subtitles انها ليست مشكلتى فلديك مهندس ميت و قطار جامح..
    Benim Derdim, her şeyi iki tarafından da görmek. Open Subtitles مشكلتى إننى أرى جانبىّ كل مشكلة.
    İstemediğim tek şey, birinin sorunumu söylemesi. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى لا أطيقه هو أن يقول لى أحدهم ما هى مشكلتى
    Hartum benim sorunum. Bu insanların tahliyesi sizin. Open Subtitles الخرطوم هى مشكلتى و مشكلتك هى خروج هؤلاء الناس
    Berbat görünüyorsun Will. Sen eve git, bu artık benim sorunum. Open Subtitles تبدو و كأنك جاهزاً لتقوم بحادث يا ويل لماذا لا تذهب للمنزل, إنها مشكلتى الآن
    sorunum bu yer. Bu yer benim mezarım. Buraya gömüldüm. Open Subtitles مشكلتى هى هذا المكان، هذا المكان هو قبرى، أنا مدفون هنا
    sorunum şu: Open Subtitles حسنا , مشكلتى هى , انى لا اعرف اسم المؤلف الحقيقى
    Benim küçük sorunum bu gece sorun olmayacak. Open Subtitles مشكلتى الصغيرة لن تكون مشكلة هذه الليلة.
    - O benim sorunum değil, senin sorunun. Bu fırtına tahmin ettiğimizden daha büyük olacak. Open Subtitles انها مشكلته هو وليست مشكلتى سوف تكون هذه العاصفة اكبر بكثير مما نتوقع
    Bu neden benim sorunum oluyormuş? Open Subtitles انت تعلم كم هى مرتفعة الثمن اسمع لم اسمع ذلك, هذه ليست مشكلتى
    Bu benim sorunum değil. Biz anlaşma bizim sonu tuttu. Open Subtitles هذه ليست مشكلتى لقد حافظنا على جزئنا من الاتفاق
    Yalan söylemeyi bırakmadığın sürece benim tanığım olmadığın gibi benim de sorunum değilsin. Open Subtitles لحين أن تتوقفى عن الكذب, لستِ شاهدتى، ولستِ مشكلتى
    İnsanlar paylarını almamışlar, bazıları işin dışında bırakılmış bunlar benim sorunum değil. Open Subtitles أناس لا يحصلون على نصيبهم ، أشخاص سُلبت أموالهم هذه ليست مشكلتى تمهل ، تمهل
    Kaybedecek hiçbir şeyim yok. Benim sorunum bu adam gibi konuşamamam. Open Subtitles مشكلتى اننى لا استطيع ان اتحدث مثل هذا الرجل
    Bu imkansız. Rambo artık sivil ve bu artık benim problemim. Open Subtitles لا أعترف بهذا الآن رامبو مجرد مدنى الآن, إنها مشكلتى
    Fakat senin oyuna da saygın yok, işte bu da benim problemim. Open Subtitles ولكنك لا تحترم الرياضة كذلك وهذه مشكلتى أنا.
    Benim Derdim, senin ve Whitey'nin üniversitede basket oynama hayallerimi mahvetmeniz. Open Subtitles مشكلتى هى أنك أنت و (وايتى) تخربون هدفى بلعب السلة بالكلية
    Harika dinlendim. Uyku sorunumu da çözdüm. Open Subtitles حصلت على نوما ليلياً رائعاً حللت مشكلتى مع النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more