"مشهورين" - Translation from Arabic to Turkish

    • meşhur
        
    • popüler
        
    • ünlüler
        
    • ünlüydük
        
    • meşhurlar
        
    • ünlüyüz
        
    • ünlü
        
    Hem Kore hem ABD tarafında konuyla ilgili ne kadar yetkili varsa buldum fotograflarını çektim ve onlara bu kitap çıktığında ne kadar meşhur olacaklarını anlattım. TED لذا فقد علمت جميع أسماء المسئولين على كلا الجانبين الكوري و الأمريكي، وقمت بتصويرهم جميعا و قلت لهم كم أنهم سيصبحون مشهورين عندما يصدر هذا الكتاب.
    Seninle geliyorum. Dalton kardeşler gibi meşhur oluruz. Open Subtitles انا سأذهب معك ، نحن سنصبح مشهورين مثل الاخوة دالتن
    Sağ köşede, kendisini selamlayınız, çok popüler rahip, Open Subtitles بمشاركة مشهورين في الحلبة إستقبلوا قداسة البابا الكاثوليكي، المحبوب
    Ama etmeyeceğim çünkü popülerim ve popüler insanlar diğerlerine iyi davranmazlar. Open Subtitles لكنني لن افعل ذالك.. لانني مشهورة والاشخاص المشهورين لايتصرفون بلطف الى الاشخاص الغير مشهورين
    Orijinal mücevher yaratmada ünlüler ve 2006 yılından beri kraliyet ailesinin seçkin mücevhercisi kendileri. Open Subtitles إنهم مشهورين بصنع المجوهرات الاصليه لقد كانت العائِله الملكيه تزود المجوهرات منذ عام 2006 م
    Bir hafta boyunca bayağı ünlüydük. Hikâyeyi okudun mu? Open Subtitles لقد كنا مشهورين لمدة أسبوع هل قرأت القصة؟
    Beyaz Saray seviyesinde meşhurlar hem de. Open Subtitles مشهورة للغاية أعني، مشهورين مثل البيت الأبيض
    Artık ünlüyüz Jean-Paul. Open Subtitles نحن مشهورين بول
    Biri onları kurtarınca, helikopterler gelecek komik bir durum olacak ve çok meşhur olacağız. Open Subtitles و عندما يلتقط أحد إشارتهم، ستأتي الحوامات، لتجعلنا مشهورين للأبد بشكل غريب.
    Maalesef burada ölüler meşhur değil pek. Open Subtitles لسوء الحظ , هذا الرجل الميت ليس من سوف يجعلنا مشهورين
    Profesyonel sporcuların bu kadar meşhur olduklarından haberim yoktu. Open Subtitles لم يكن عندي اي فكره ان الرياضين المحترفين كان مشهورين للغايه
    Hall ve Oates'ın havaları, kabarık saçları, ve elemanın bıyığı yüzünden meşhur olduğunu düşünüyor. Open Subtitles الناس تظن هال واوتيس مشهورين لروعتهم والشعر المنتفخ والشاب الذي يطبل رائع
    Sadece babasını ve kardeşlerini meşhur eden ...rollerde oynamakla kalmadı sahneye yeni bir aktörlük tarzı taşıdı. Open Subtitles وقد أبدى فقط للعب الأدوار التي جعلت والده وأخوته مشهورين وإنما لجلب أسلوب جديد فني على المسرح
    ister en meşhur bilimadamları da söylemiş olsun ister halktan birileri bilimsel olduğu varsayılan saçmalıklar saçmalık olarak kalırlar. Open Subtitles الهراء يبقى هراء حتى إن قاله علماء مشهورين رغم أن العموم
    Kolay olsaydı herkes popüler olurdu. Open Subtitles لو كان الأمر سهلاً لرغب الجميع بأن يصبحو مشهورين
    İyi haberse, çok feci popüler olduk. Open Subtitles ..الأخبار الجيدة بالموضوع أننا أصبحنا مشهورين الآن
    Gerçekten anlayamıyorum. Nasıl bu kadar popüler olabildik. Open Subtitles أنا حقاً لا أفهم لماذا لازلنا مشهورين حتى الآن؟
    Sadece şişman kadınların popüler olduğu bir dünya düşünün. Open Subtitles سنصور للعالم أن البدينات فقط سيغدون مشهورين
    Sanmıyorum. "Düz göbekler için ilginç bir numara"ya tıklıyorum ama hala "Evcil hayvanlarına benzeyen ünlüler"i görüyorum. Open Subtitles لا أظن ذلك، فأنا أضغط على "خدعة واحدة للحصول على بطن مسطح" ولكني ما زلت أرى "مشهورين يبدون كحيواناتهم الأليفة"
    Küçük üniversite evrenimizde ünlüydük. Yani, insanlar bizi görmeye geliyorlardı. Open Subtitles لقد كنا مشهورين في محيط الجامعة الصغير الناس كانوا يأتون فقط لرؤيتنا
    Gümüş işçiliği ve harika çivit mavisi kıyafetleriyle meşhurlar. Open Subtitles أنهم مشهورين بأعمال صياغة الفضة و ملابسهم الجميلة ذات اللون النيلي
    Robert Capa gibi fotoğrafçıları ünlü yapan nedir biliyor musun Rich? Open Subtitles اتعرف ما الذي يجعل المصورين مثل روبرت كابا مشهورين و أغنياء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more