"مصادرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaynağın
        
    • kaynaklarını
        
    • Kaynakların
        
    • kaynaklarının
        
    • kaynaklarınızı
        
    • Kaynağınız
        
    • Kaynaklarından
        
    • kaynaklar
        
    • kaynağını
        
    • kaynakları
        
    • kaynaklarınız
        
    • kaynaklarınızdan
        
    Güzel olurdu ama dürüst olmak gerekirse en iyi bilgi kaynağın biraz önce odadan çıktı. Open Subtitles أنها قصة جيدة ولكن صراحتاٌ لقد جعلت أفضل مصادرك يذهب مع الباب
    Şaibeli kaynaklarını ve aç gözlü dullarını bir kenara bırakıp... bir defacık olsun gerçek bir davaya bakman için bir fırsat bu. Open Subtitles هذه هي فرصتك لتنحي جانبا مصادرك المشبوهة ومطلقاتك الشرهات وصفقات الأزقة وتقوم بعمل محاماة حقيقي لمرة واحدة
    Bu kalaylı şapkadan başka hangi Kaynakların var? Open Subtitles ما هي مصادرك الاخرى غير قبعة القصدير هذه ؟
    Allah aşkına kaynaklarının numaralarını ve isimlerini söyle! Open Subtitles من اجل الله,اخبرني باسماء و ارقام هواتف كل مصادرك
    Belki de kaynaklarınızı kendi ülkenizi korumak için harcarsanız daha yardımcı olursunuz. Open Subtitles ربما لوْ مصادرك ركّزت على الديار لكّنا جميعاً في أفضل حال
    O kadar Kaynağınız varken, Bay Luthor, benden ne isteyebilirsiniz? Open Subtitles مع كل مصادرك سيد لوثر ماذا يمكنك ان تحتاج مني
    Oh, Jack, Kaynaklarından bunu mu öğrendin? Bu zavallı çocuğun testlerle sorunu varsa ne olmuş? Open Subtitles هل جعلت مصادرك يتحرّون عن نتائج اختبار هذا المسكين؟
    Yang'inin ne ya da nerede olduğunu bilmiyorum ama muhtemelen kaynağın iç dedikodular konusunda sana güvenmiyor. Open Subtitles لا أعرف أين و ما هو هذا النشاط، لكن ربما مصادرك لا تأتمنك على النميمة الداخلية
    - Madem kaynağın güvenilir o zaman fikir alışverişinde bulunmalıyız. Open Subtitles حسناً إذا كانت مصادرك موثوق فيها، لربما علينا أن نتبادل الاخبار.
    kaynağın başka ne diyor? Open Subtitles -حسنًا، إذن ما الذي تخبرك به مصادرك أيضًا؟
    kaynaklarını kendi başıma bulamayacağımı mı sandın? Open Subtitles أتعتقد بأنه لا يمكنني معرفة مصادرك بنفسي؟
    Avery, haber kaynaklarını kontrol etsen iyi edersin. Open Subtitles أاوووو، أفيري ، تحققي من مصادرك الخاصة.
    Hikayeni yayınlamadan önce kaynaklarını kontrol etmez misin? Open Subtitles الا تتاكد من مصادرك قبل ان تنشر قصصك ؟
    Senin Kaynakların başından beri bize ihanet ettiğini söylüyor! Open Subtitles مصادرك قالت أنها نويت على خيانتنا طوال الوقت
    Kaynakların burada olacaklarıını mı söyledi? Open Subtitles أهذا هو المكان الذي أخبرتك به مصادرك بتواجدهم؟
    Tanrı aşkına! Bana kaynaklarının isim ve telefonlarını ver! Open Subtitles من اجل الله,اخبرني باسماء و ارقام هواتف كل مصادرك
    Peki kaynaklarının ne kadar paranın döndüğüne dair bir fikri var mı? Open Subtitles اذا,هل لدى مصادرك أى فكره عن كميه المال التى نتحدث عنها
    Bu suçu durdurmak için kendi kaynaklarınızı kullanmalısınız. Open Subtitles نحتاج لاستخدام مصادرك الخاصة لمنع هذه الجريمة
    Gizli Kaynağınız hakkındaki her şeyi biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف كل شييء عن مصادرك السرية.
    Belli ki Kaynaklarından duymuşsun. Open Subtitles من الواضح انك سمعت من احد مصادرك
    - Tamam, bak... Buradaki kaynaklar olmadan o kadar hazırlığı evden yapabileceğini düşünüyorsan, Marcia... Open Subtitles إذا كان بإمكانك الإهتمام بكلّ تلك الاشياء بليلة واحدة دون إستخدام مصادرك..
    Çünkü adi herifin biri gazetede bazı ipleri çekti ve senin kaynağını susturdu. Open Subtitles احضري بعض الجمل الى الجريدة واخفي مصادرك
    Sonuçta senin birimin, buraya gelmem senin seçimin değildi. Ama beni böylesine geri plâna itmek, kaynakları boşa kullanmanı sağlıyor. Open Subtitles إنّه فريقك، ما كنتُ اختيارك لكنّ أن استثنينا أنّي أهدر مصادرك
    Polis kaynaklarınız bu kadar işte. Open Subtitles مصادرك في الشرطة إتضح أنها صغيرة جداً.
    İnsan kaynaklarınızdan son zamanlardaki Haitili işgali hakkında bir şeyler duymayı bekliyorduk. Open Subtitles وددنا معلومة من مصادرك البشريّة عن الغزوّ الهاييتيّ الذي تمّ مؤخًّرًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more