"مصاص الدماء" - Translation from Arabic to Turkish

    • vampir
        
    • vampirin
        
    • vampiri
        
    • Vampirlerin
        
    • vampirle
        
    • kan emici
        
    • vampire
        
    • vampirleri
        
    • vampirdi
        
    • vampirlerini
        
    Paris'te bir vampir pek çok nedenden ötürü akıllı olmalıdır. Open Subtitles في باريس مصاص الدماء يجب ان يكون ماهراً لعدة أسباب
    Paris'te bir vampir pek çok nedenden ötürü akıllı olmalıdır. Open Subtitles في باريس مصاص الدماء يجب ان يكون ماهراً لعدة أسباب
    Bir tek ben kaçabildim ancak yalnız bir vampir lanetlenmiştir. Open Subtitles لقد هربت وحدى ولكن مصاص الدماء بمفرده يكون مقضيا عليه
    İyi bir vampirin iblise dönüştüğünde neler yapabileceği fikrine alışmaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول فهم فقط أن مصاص الدماء الجيد ممكن أن يكون سئ
    Hiç de bile. Evime bir vampiri davet eden sizsiniz! Bu sizin suçunuz! Open Subtitles لا, لا يا رفاق انتم الذين دعوتم مصاص الدماء ليدخل شقتي, هذا خطأكم
    Ne eğlenceli bir gün! Kötü vampir olduğun günleri özlüyorum. Open Subtitles ما أحلى موعد حظيت به فى أيام مصاص الدماء السيء
    Vampirler ve dinler hakkındaki bilinen hikayelere bakılırsa kilisenin bir vampir için sığınak olabilecek son yer olması beklenir. Open Subtitles بالنظر إلى التاريخ المعقد للدين ومصاصي الدماء, ليست الكنيسة هي المكان الذي تتوقع أنّ مصاص الدماء يجد ملاذه فيها
    Bu suçlardan ötürü biz vampir konseyi, seni suçlu buluyoruz. Open Subtitles وبناءً على تلك الجرائم ونحن كمجلس مصاص الدماء نراك موذنب
    vampir dün gece beni öldürmeye kalkıştı ve başaramayınca da arabamı parçaladı. Open Subtitles لقد خاول مصاص الدماء قتلي ليله امس وخطم سيارتي
    vampir, diğer gece hayvanları gibi, gündüz hareket edebilir ama gündüzleri zayıftır . Open Subtitles مصاص الدماء كأي مخلوق ليلي آخر يستطيع التجوال أثناء النهار ولكن قواه تكون خائرة
    Kont Drakulanın aradığımız vampir olduğunumu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقول ان الكونت دراكولاء هو مصاص الدماء الذى نبحث عنة؟
    Kızınız bir vampir... tarafından ısırılmış. Open Subtitles ان ابنتك قد تم تخريبها بواسطة شر مصاص الدماء
    Josh'un aklını başından almak istemiştim ama vampir fahişeye benzedim. Open Subtitles ار يد ان اظهر مثل المرعبه لجوش لكني في كل مرّه اظهر كمهرجة مصاص الدماء الساقطه
    Düşünmeden? Eski sevgilimi hatırlıyor musun, hani şu vampir olan? Open Subtitles مندفعه , أتذكرين رفيقي السابق مصاص الدماء , نمت معه , فقد روحه
    Sence bu işe uygun vampir sen misin? Open Subtitles أتعتقد أنك مصاص الدماء الجيد لهذه الوظيفة ؟
    Sen belki vampir gücünle bu çekirdekleri ezebilirsin. Open Subtitles أيمكنك طحنهم بقوة مصاص الدماء التى لديك؟
    Bu vampirin... yada bu vampirin bu vampirden daha, medeni olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles تظن أن مصاص الدماء هذا أو ذاك أفضل مني بطريقة ما أنهما متحضران؟
    Gerçek vampiri bulamının ... tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة . وهذة الطريقة لاتقبل الشك للكشف عن مصاص الدماء
    Vampirlerin Kitabı Open Subtitles من العلامات المميزة وجود آثار أنياب مصاص الدماء و مخالبه على رقبة الضحية
    Bir vampirle yapılan sekste orgazm ne kadar iyi olabilir? Open Subtitles كيف كانت النشوه الجنسيه عندما كانت هي مع مصاص الدماء ؟ ؟
    Şimdi beni destekleyen tek kişi bu kan emici avukat. Open Subtitles والوحيد الذى يقف إلى جانبى هو المحامى مصاص الدماء هذا
    Küçük vampire eve gitme zamanı geldiğini söyleyin. Open Subtitles أخبري مصاص الدماء الصغير بأن الوقت قد حان للعوده لديار
    Ama kazığın vampirleri öldürmediğini yalnızca felç ettiğini söylemiştin. Open Subtitles لكن أعتقد أنك قلت أن العصا لا تقتل مصاص الدماء إنها فقط تشلله ؟ نحن ماذا يجب ان نفعل الآن ؟
    Neyse, sürücü... sigarasını camdan dışarı atmaya gittiğinde, onu gördüm ve o, birkaç hafta önce barın önünde üstüme atlayan vampirdi. Open Subtitles السائق ليشعل السيجارة خارج النافذة لمحت وجهه وتبين أنه مصاص الدماء
    Hortlağım bile, lanetli güneş vampirlerini tabutlarına sokarken sadece hortlakların yapabileceği işlerde çok başarılıydı. Open Subtitles حتى غولى فى تقدم مستمر يقوم بواجب الغول على اكمل وجه عندما تجبر الشمس مصاص الدماء على الذهاب الى تابوته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more