"مصالحنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkarlarımızı
        
    • çıkarlarımız
        
    • çıkarların
        
    • yararına
        
    • menfaatlerimiz
        
    • menfaatlerimizi
        
    Ortak çıkarlarımızı güvenli ve gizli bir şekilde konuşmak için geldik. Open Subtitles ذلك، ونحن هنا ل مناقشة مصالحنا المشتركة بطريقة سرية وآمنة و.
    Bu bize muazzam bir dezavantaj veriyor. Özellikle, kendimizi ve çıkarlarımızı savunmamız gerektiğinde. TED ‫و هذا يضعنا في وضع سلبي،‬ ‫خاصة عندما يتعين علينا الدفاع عن أنفسنا‬ ‫وعن مصالحنا الخاصة.‬
    Bu misyonun görevi, Amerikan çıkarlarını, bizim çıkarlarımızı korumaktır, Bay Horman. Open Subtitles لقد تعهدت هذه السفارة أن تحمي المصالح الأمريكية .. مصالحنا
    Kendi tarihinizden bildiğin üzere ortak çıkarlarımız bir gün denk düşebilir. Open Subtitles وكما تعرف من تاريخكم إن يوماً ما سيأتي حيث تتوافق مصالحنا
    Yapmamız gereken hükümetimizin bizim çıkarlarımız korumak için var olduğu fikrini yeniden kazanmaktır. Ülkemizin doğuşunu sağlayan fakat artık kaybettiğimiz birlik olam duygumuzu yeniden kazanmaktır. TED وهذا ما يتوجب علينا القيام به ان نستعيد فكرة ان حكومتنا تعمل لاجل مصالحنا وان نستعيد فكرة الوحدة والحس الوطني العام والذي فقد منذ مدة
    Bu çıkarların çatışmasına dönmeye başladı. Open Subtitles هذا سيبدأ بالتعارض مع مصالحنا.
    Ben sadece hepimizin yararına olan yönde ilerlediğimizden emin olmak istiyorum. Open Subtitles كلا، التفاصيل تجعلني متوترا كنت أتأكد فقط أن كلنا نتجه في صالح مصالحنا المشتركة
    Eskiden düşman olmuş olabiliriz, ama şu anda menfaatlerimiz örtüşüyor. Open Subtitles , ربما كنا أعداء سابقا لكن للآن , مصالحنا متلائمة
    Geleceğini duyduğuma çok sevindim ama toplantıdan önce konuşmayı umuyordum çelişen menfaatlerimizi çözümlerdik. Open Subtitles يسعدني جداَ سماع أنك قادمة لكنني كنت آمل التحدث معك قبل ذلك نوع من تضارب بين مصالحنا
    Ama inanıyorum ki, önemli çıkarlarımızı kargaşa yaratmadan da koruyabiliriz. Open Subtitles لكننىأؤمن أننا نستطيع حماية مصالحنا الحيوية بدون التسبب باستياء
    Bir nezaket maskesi gerçek çıkarlarımızı saklıyor. Open Subtitles مظهر لطف خادع يخفي مصالحنا الشخصية الحقيقية
    Sizi madeni işletmeniz ve çıkarlarımızı korumanız için tuttum ama hiç öyle görünmüyor. Open Subtitles أنا أدفع لك لتدير هذه العملية وتبقي مصالحنا آمنة والذي من الواضح أنها ليست كذلك الذي يجلب السؤال
    Fakat geçmişe baktığımda, arkamızda durulması çıkarlarımızı destekleyecektir. Open Subtitles لكنني أتطلع إلى دعم أحدهم .الذي سوف يدعم مصالحنا
    Ama sizin, işinde ehil bir kişi olduğunuzu ve bizim çıkarlarımızı temsil etmeyi kabul edeceğinize inanıyorum. Open Subtitles ولكني اؤمن بأنه من الحكمة بأن يكون لدينا شخص في الموقع يمثل مصالحنا
    çıkarlarımızı tarif edeceğimiz yollar mevcuttur ki sert güçle kendimizi koruduğumuzda, ağlarlarin içinde diğerleriyle organize ettiğimizde üretmek için sadece halkın malları değil ayni zamanda yumuşak güçümüzü de geliştirecektir. TED هناك طرق لنحدد فيها مصالحنا من خلالها، بينما نحمي أنفسنا بالقوة الخشنة، نستطيع في الوقت ذاته أن ننظم الآخرين خلال شبكات لننتج، ليس فقط منافع مشتركة، وإنما طرقا ستعزز قوتنا الناعمة.
    Öyleyse beyler, görebileceğiniz gibi sanırım çıkarlarımız çakışıyor, en azından şu an için gelişme ve uygarlık ile de çakışıyor. Open Subtitles اعتقد ان مصالحنا تلتقي على الاقل في هذه الفترة وانها تتزامن مع التقدم, والحضارة
    Banyon bekleyebilir, çıkarlarımız bekleyemez. Open Subtitles يمكن الحمام الخاص بك الانتظار ، يمكن مصالحنا لا.
    Bu çıkarların çatışmasına dönmeye başladı. Open Subtitles هذا سيبدأ بالتعارض مع مصالحنا.
    Bildiğiniz gibi, bütün çıkarların temsil edilmesi gerekiyor bu yüzden Angie ile benim yeni taleplerimiz var. Open Subtitles ما دمتِ تعلمين بأن كل مصالحنا ستمثل لأنه لدي أنا و (أنجي) طلبات جديدة
    Ben sadece hepimizin yararına olan yönde ilerlediğimizden emin olmak istiyorum. Open Subtitles كلا، التفاصيل تجعلني متوترا كنت أتأكد فقط أن كلنا نتجه في صالح مصالحنا المشتركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more