"مصدر للطاقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • güç kaynağı
        
    • enerji kaynağı
        
    Tek uygun güç kaynağı buradaydı, ışık yılları uzakta. Open Subtitles الوحيدة المتوفر فيها مصدر للطاقة متواجدة هنا من عديد السنين الضوئية
    Mesela Dünya'yı tuşlamamızı sağlayacak bir güç kaynağı. Open Subtitles ماذا عن مصدر للطاقة قادر على الاتصال والعودة الى الأرض هيا
    Aether çekirdeği güç kaynağı gibi hareket edecek. Open Subtitles نعم ونواة الأثير تعتبر بمثابة مصدر للطاقة
    İlk bileşen malzeme ve geometri, bunların sıkı bir şekilde bir enerji kaynağı ile birleştirilmesi gerekmektedir. TED أولّها هي المواد و الهندسة الرياضية، وهذه تحتاج أن تقرن بشكل وثيق مع مصدر للطاقة.
    Galaksi, evrendeki en iyi sübatomik enerji kaynağı. Open Subtitles المجرة أفضل مصدر للطاقة التحت ذرية في الكون.
    Bu, ellerinde güç kaynağı da var demek. Open Subtitles مما يعني أن بإمكانهم الوصول إلى مصدر للطاقة
    Sir Eddington ve ben bir güç kaynağı bulma çabasındaydık. Open Subtitles أنا و السيد (إدينجتون) كُنا قيد البحث عن مصدر للطاقة
    Güvenilir bir güç kaynağı. Open Subtitles مصدر للطاقة يمكن الاعتماد عليه
    Bilinen evrendeki en büyük güç kaynağı. Open Subtitles أعظم مصدر للطاقة في العالم المعروف
    Bu merminin içinde cidden bir güç kaynağı var. Open Subtitles لقد كان هناك مصدر للطاقة فى الرصاصة
    Giriş portu yok, harici güç kaynağı yok. Open Subtitles لا مداخل، و لا مصدر للطاقة الخارجية
    Tek ihtiyacımız olan bir güç kaynağı. Open Subtitles كل ما كُنا نحتاج إليه هو مصدر للطاقة
    Bence bu şey bir güç kaynağı. Open Subtitles حسناً، أنظر، أعتقد أنه مصدر للطاقة.
    O halde bir güç kaynağı arıyoruz. Open Subtitles لذا لنبحث عن مصدر للطاقة
    Her enerji kaynağı radyasyon verir. Open Subtitles فكما تعلم ، أي مصدر للطاقة . ينتج بعض الإشعاعات
    Enerji , genellikle fosil yakıtlar nadir bulunur buda ülkeleri şavaşa sürükler bu yüzden bir enerji kaynağı düşünün güvenli, temiz, verimli ve bol bu toplumlar üzerinde derinden etkli olabilir ve herşeyi değiştirebilir Open Subtitles والطاقة، خصوصا وقود الحفريات نادر جدا لدرجة أنه يثير النزاعات بين الأمم لذا تخيل مصدر للطاقة
    Dergiler onun kömürden hatta petrolden daha güçlü bir enerji kaynağı olacağını söylüyor. Open Subtitles الصحف قالت انه سوف يكون مصدر للطاقة اقوى من الفحم و حتى من الزيت
    Bu bacalar sadece enerji kaynağı yaratmadılar. Open Subtitles و الثقوب لا توفر فقط مصدر للطاقة.
    O kadar kusursuz bir bozgun yapmalıyız ki kimse jeomanyetizmi uygun bir enerji kaynağı olarak görmemeli. Open Subtitles ينبغي علينا أن نقوم نخطط للهزيمة الكاملة حتى لا يعتقد أي أحد في أي زمان أن المغناطيسية الأرضية ستكون مصدر للطاقة القابلة للاستمرار
    İnsanoğlunun şu ana dek bildiği en büyük enerji kaynağı. Open Subtitles أكبر مصدر للطاقة عرفتهُ البشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more