"مصرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ısrar
        
    • ısrarcı
        
    • kararlı
        
    • Kararlıyım
        
    • kararlıydı
        
    • kararlısın
        
    • kararlısınız
        
    Çok ısrar ederseniz, Bir kayıp dosyası oluştururuz ve büyükelçiliğe başvurursunuz. Open Subtitles اذا كنت مصرة يمكنك تقديم تقرير بفقدان شخص و تتصلي بسفارتك
    O adamın yolun ortasından gittiğine ısrar ediyorum. Open Subtitles مازلت مصرة أنه كان يتحرك فى منتصف الطريق
    Orada olduğuna ısrar ediyorsan, orada olduğunu varsayarak hareket etmeliyim. Open Subtitles إذا كنت مصرة على أنه هناك فإذن على أن أتصرف على أنه هناك فعلاً
    Affedersin, aslında sana bunları verip gidecektim ama annen birazcık ısrarcı çıktı. Open Subtitles اسف ، كنت سأترك هذا على البساط ولكن امك كانت مصرة قليلاً
    Ama Lady Catherine onu damadı yapmaya kararlı. Open Subtitles ولكن السيدة كاثرين مصرة على أتخاذه زوجا لأبنتها
    Kararlıyım. Derin sevgiden başka hiçbir şey beni izdivaca teşvik edemez. Open Subtitles أنا مصرة على أن أعمق مشاعر الحب هى التى ستدفعنى للزواج
    Ben de öyle düşünüyordum, ama psikologum bayağı kararlıydı. Open Subtitles ذلك ما ظننته و لكن طبيبتي النفسية كانت مصرة جداً
    Bu konuda ısrar ederseniz, kabin görevlisini çağırmak zorunda kalacağım. Open Subtitles حسنا ، اذا كنت مصرة فسوف ارن ضابط المحاسبة.
    - Onunla görüşmekte ısrar edersen,.. Eh, benim de duygularımı ifade etme hakkım var. Open Subtitles لكن إن كنت مصرة على لقائه فلي حق التعبر عن شعوري
    Yee İngiltere'deydi, ancak geri dönmek için çok ısrar etti. Open Subtitles عمتك الثالثة عشر كانت في بريطانيا لكنها مصرة على الرجوع للصين
    Gerçekten, ısrar ediyorum. Kapıyı açıp gelin, kendiniz görün, efendim. Open Subtitles في الخقيقة انا مصرة أن تدخلي و ترين بنفسك
    Bayan Jenkins geldi. Bay Wellington'ı görmek için ısrar ediyor. Open Subtitles الآنسة جنكنز مر أخري مصرة علي لقاء السيد ولنجتون
    Ancak bu akşam ailecek bir şeyler yapmak için ısrar ediyorum. Open Subtitles لكنني مصرة على فعل شيء كعائلة هذه الليلة
    Çin Hükümeti, birilerinin Konsolos'un ölümünün sorumluluğunu üstüne alması için ısrar ediyor. Open Subtitles الحكومة الصينية مصرة على أن أحدهم .لابد أن يتحمل مسئولية قتل القنصل العام
    Fotoğraf çekimlerini berbat etmeye başlayınca, ...Victoria onu kovmam için ısrar etti. Open Subtitles لقد كانت تفسد جلسات التصوير، وكانت فيكتوريا مصرة على استبدالها
    Eğer hala yürümekte ısrar ediyor olursan, sen bilirsin. Open Subtitles ثم أعود لإرشادك, وإذا كنت لا تزالين مصرة على المشي فإفعلي
    Sana ucuz bir fahişe gibi davranmamada ısrar ettin... çünkü bu azmanın tek yolu. Open Subtitles أنتِ مصرة أني رميتك وعاملتك كعاهرة رخيصة لأن تلك الطريقة الوحيدة التي بامكاني ايقافك
    Metro polisi bir şey olmadığını düşünüyor ama kadın ısrarcı. Open Subtitles الشرطة المحلية لا تظن إنه حادثاً لكن المرأة مصرة
    Ben... ona uygunsuz olduğunu söyledim ama o biraz ısrarcı. Open Subtitles لا مستحيل أنا أخربتها أن هذا سيكون غير لائق ولكنها كانت مصرة
    Müdire Queller okuldan atma konusunda kararlı. Open Subtitles المديرة كويلر مصرة على موضوع الطرد يال سوف تلغي قبولي
    Başarmaya kesinlikle Kararlıyım. Tabii ki sizin yardımınızla. Open Subtitles وأنا مصرة على النجاح بمساعدتك بالطبع
    Hiçbir zaman dönmeyecek kameralar için, hazır olmaya kararlıydı. Open Subtitles كانت بكل تأكيد مصرة علىأنتكونجاهزةلـ... جاهزة من أجل أجهزة الكاميرا التي لن يتم تشغيلها أبدا.
    Herhalde çok kötü davranmış olmalıyım ki... beni kafanda böyle bir yere yerleştirmeye çok kararlısın. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أعاملك بطريقة سيئة رؤيتك كيف كنت مصرة على وضعي في مكاني
    Demek onu mahvetmeye ve bütün dünyaya karşı rezil etmeye kararlısınız. Open Subtitles انت مصرة على تدميره، وتجعليه محتقرا من قبل العالم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more