"مصورا" - Translation from Arabic to Turkish

    • fotoğrafçı
        
    • kameraman
        
    14 yaşımdan beri her zaman bir fotoğrafçı olmak istedim. Open Subtitles لطالما أردت أن أصبح مصورا فوتوغرافيا منذ كن في الـ14
    Hayır. Gleaner'ı ara. Bu akşam buraya fotoğrafçı göndermişler mi öğren. Open Subtitles لا , إكتشف لو انهم أرسلوا مصورا هنا الليلة
    fotoğrafçı olmadığıma göre... ne çektiğime fazla aldırma. Open Subtitles لا تعول كثيرا على ما أقوم بتصويره حيث أنني لست مصورا
    Val yabancı bir kameraman istiyor. Open Subtitles فال يريد مصورا اجنبيا وانا اعتقد علينا ان نلبي طلبه
    Kantonca bilen kameraman bulmak zor. Open Subtitles من الصعب أن تجدي مصورا يتحدث الكانتونيسية هذه ألايام
    fotoğrafçı olmak istediğimi biliyorsun. Open Subtitles حسنا , أنت تعرفين أننى أريد ان أكون مصورا ً
    uzun yıllar fotoğrafçı olarak çalıştım TED لقد كنت مصورا فوتوغرافيا لعدة سنوات.
    Baban tesadüfen uluslar arası bir fotoğrafçı olmadı. Open Subtitles أبوك ليس مصورا دوليا بمحض الصدفة
    Peki, şimdi profesyonel bir fotoğrafçı bulmalıyım. Open Subtitles حسنا , الان علي ان اجد مصورا محترفا
    Geçen sene fotoğrafçı olmak istiyordun! Open Subtitles العام المنصرم ! أردت أن تكون مصورا
    Portreni çekebilecek iyi bir fotoğrafçı tanıyorum. Open Subtitles اعرف مصورا جيد يعمل صور جيدة
    Portreni çekebilecek iyi bir fotoğrafçı tanıyorum. Open Subtitles اعرف مصورا جيد يعمل صور جيدة
    Peki sen neden fotoğrafçı olmak istedin? Open Subtitles لما أردت أن تكون مصورا ً ؟
    Peki sen neden fotoğrafçı olmak istedin? Open Subtitles لما أردت أن تكون مصورا ً ؟
    Ama fotoğrafçı olabilmek isterim. Open Subtitles لكني أريد أن أصبح مصورا
    Travis ne için fotoğrafçı olmak istiyor ki? Open Subtitles ولكن لماذا يريد (ترافيس) أن يكون مصورا ؟
    Sadece bir fotoğrafçı o. Open Subtitles انه فقط مصورا
    Kov Çhan'i seçti. Çinli bir kameraman. Open Subtitles نعم, لقد اختار كاو شان ...انه مصورا صيني
    - Yabancı bir kameraman istiyorum. - Tabii. Open Subtitles اعتقد اني اريد مصورا اجنبيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more