"مصيباً" - Translation from Arabic to Turkish

    • haklıydı
        
    • haklıydın
        
    • Haklı
        
    • haklıysa
        
    • haklıysam
        
    • Haklısındır
        
    Ama aslında, ahlak felsefecisiydi ve neden ahlaksal olduğumuz konusunda haklıydı. TED ولكنه في الحقيقة في بداية مسيرته كان فيلسوفاً ذات نوازع أخلاقية، وكان مصيباً فيما رآه من سبب كوننا أناس لنا أخلاق.
    haklıydı, bu işi yapmanın nazik bir yolu yok. Open Subtitles كان مصيباً في ذلك الجزء، لا توجد طريقة مهذّبة
    ışıklarda şansın yaver falan gitmedi. Resmen sen haklıydın. Open Subtitles لم يحالفك الحظ وانما كنت انت مصيباً وانا كنت مخطئه
    haklıydın aslında. Open Subtitles لم يحالفك الحظ وانما كنت انت مصيباً وانا كنت مخطئه
    Bence bu konuda Haklı değildi. Bence ikimiz arasındaki tek benzer nokta TED لا اعتقد انه كان مصيباً في هذا اعتقد ان التشابه الوحيد الذي كان بيننا
    Eğer sende yanlış olan bir şeyler olduğu konusunda Clark haklıysa bence bunu halletmelisin. Open Subtitles اذا كان كلارك مصيباً وهنالك شئ خاطئ فيكِ سوف نعتني به
    Bunu pek düşünmemeye çalışıyorum. Çünkü haklıysam bir canavar elini kolunu sallayarak dolaşıyor demektir. Open Subtitles أحاول ألاّ أفكّر في الأمر لأنّي إن كنتُ مصيباً فإنّ هنالك وحشاً طليقاً
    Umarım Haklısındır Benjamin. Open Subtitles آمل أن تكون مصيباً يا (بنجامين)
    Doğrusu haklıydı, aptalca bir fikirdi. TED لكنه كان مصيباً ، فقد كانت فكرة حمقاء
    Belki de haklıydı ama biz elimizi çabuk tutmadık. Open Subtitles أو كان مصيباً ولم نتحرّك بسرعة
    Ama haklıydı. TED ولكنه كان مصيباً
    haklıydın. Bensiz daha iyi idare edersin. Open Subtitles كنت مصيباً انت بحال أفضل من دوني
    Çünkü sen haklıydın. Hayır, değildim. Open Subtitles لا، لم أكن مصيباً.
    Biliyor musun, haklıydın. Open Subtitles أتعلم؟ لقد كنتَ مصيباً
    Sürekli Haklı çıkmaktan bıkmadın mı? Open Subtitles ألا تشعر بالملل من كونك مصيباً طيلة الوقت ؟
    O Fransız adam konusunda Haklı olabilirsin. Open Subtitles أنك ربما تكون مصيباً فيما يتعلق بالنبيل الفرنسي
    Eğer haklıysa, bu, buzulun neden bu hızla hareket ettiğini açıklayabilir. Open Subtitles إذا كان مصيباً ، فهذا يفسر سرعة تحرك الكتل الجليديّة
    Walter başka bir evrene gittiğin konusunda haklıysa orada öğrendiklerin hatırlanmaya değer şeyler olabilir. Open Subtitles إن كان (والتر) مصيباً وكنت بذلك العالم الآخر، فقد يكون ما تعلمته يستحقّ التذكّر.
    Eğer haklıysam, bunun içinde, birinci anahtar vardır. Open Subtitles إذا كنت مصيباً, هذا يحتوي المفتاح رقم واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more