Bu gece senle balede olmayı ne kadar çok istesem de, herkesin gözü önünde olacağı için kendimizin gitmekten alıkoymak zorundayız. | Open Subtitles | رغم ذلك ، فإنني أرغب بأن أكون معك في حفلة الباليه الليلة سيكون في مكان عام لذا سنكون مضطرين لكبح أنفسنا |
Doğru. Yapmak zorundayız. Aksi takdirde bu insanlar acı çekmeye devam ederler. | Open Subtitles | هذا صحيح, نحن مضطرين لذلك و إلا سيستمر هؤلاء الأشخاص في معاناتهم |
İki ordunun da aynı anda taarruz etmesi gerekiyor yoksa saldırgan yenilir. | Open Subtitles | والآن كلا الجيشين مضطرين للمهاجمة في نفس الوقت وإلا فسيُهزم المهاجم الوحيد |
Yani çok fazla konuşmamız da gerekmiyor. | Open Subtitles | لسنا مضطرين أن نتكلم كثيرا ، على حد سواء |
Bunu yapmak için tekerleği icat etmemize de Gerek yok. | TED | ولسنا مضطرين حتى لاختراع شيء جديد من أجل تحقيق ذلك. |
Belki demeleri hiç gerekmez. | Open Subtitles | ربما هم ليسوا مضطرين لذلك لن أفعل لو لم تفعلي |
Seni evlat edindik çünkü edinmek zorundaydık ama özünde sen ortalıktayken kusmamak için elimizden gelen tek şey buydu. | Open Subtitles | لقد تبنيناك، لأننا كنا مضطرين .. لكن في أنفسنا هذا كل ما بإمكاننا فعله لكي لا نتأيق وانت بالجوار |
Yıkmak zorundaydılar. Parçalanıyordu ve kullanılamaz durumdaydı. | Open Subtitles | كانوا مضطرين, كان يتداعى كان محكوما عليه |
Bugün burada kesmek zorundayız tatlım. | Open Subtitles | سنكون مضطرين لأن نتوقف هنا لليوم, حسناً يا عزيزي؟ |
zorundayız. Vücudun Elektro-Manyetik alan üretiyor. | Open Subtitles | نحن مضطرين لذلك , جسدكِ يبعث شيئاً ما يدعى بالمجال الكهرومغناطسى |
Seninle açık konuşacağım. Kredi başvurunu geri çevirmek zorundayız korkarım. | Open Subtitles | سأكون صريحاً معك، أخشى أننا مضطرين لرفض قرضك |
-Bütün çocukları eve gönderiyoruz. Göndermek zorundayız. -Teşekkürler. | Open Subtitles | أرسلنا كل الأطفال للمنزل، كنا مضطرين لذلك نعم، شكراً لكِ |
Hepimiz bir şekilde geçimimizi sağlamak zorundayız. | Open Subtitles | ربما كذلك. نحن جميعاً مضطرين لكسب العيش بطريقة ما |
Biliyorum ama buradan gidecek tüm valizleri kontrol etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | نعرف، لكننا مضطرين لفحص كل الأمتعه أخرجها هنا |
Almanların yakıtı az. Toplamaları gerekiyor. | Open Subtitles | لدى الألمان نقص في الوقود و مضطرين للبحث عنه |
-Rapor tutmamız gerekmiyor. -Çünkü ben zaten birşey yapmadım gerizekalılar! | Open Subtitles | اعتقد اننا لسنا مضطرين لملأ تقرير لم افعل شيئاً ايها الاحمقان |
Sanırım psikopatların kendilerini açıklamaları gerekmiyor. Dinle beni. | Open Subtitles | أظن أن المعتوهين ليسوا مضطرين لشرح أنفسهم |
-Kanunen bu kapitalizm muhafızlarının müşterilerinin çıkarları için çalışmalarına bile Gerek yok. | Open Subtitles | قانونيا، هؤلاء المدافعون على الرأسمالية ليسوا مضطرين للعمل على تحقيق مصلحة زبائنهم. |
Sansasyonel bir haber olması gerekmez. | Open Subtitles | نحن غير مضطرين لتتبع الأخبرا بدقة متناهية |
Yetişmek için her gün girip okumak zorundaydık. | Open Subtitles | لقد كنا مضطرين جميعاً لقراءتها يومياً لمواكبة التطورات |
Şehirde birilerini bırakmak zorundaydılar babalık. | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا مضطرين لترك شخص ما في المدينة، يا جدي |
hayatınızda ne zaman mecbur olmadığınız halde devlete isteyerek para verdiniz? | TED | فآخر شيء في حياتكم ترغبون به هو إعطاء الحكومة أموالكم عن طيب خاطر بينما لستم مضطرين لذلك؟ |
Öldüreceğini söylemiştin ama artık mecburuz. | Open Subtitles | لقد قلت أن علينا قتلهم والآن أصبحنا مضطرين لذلك. |
Bak, bu Paskalya olayını yapmak zorunda değiliz. Sen ve ben. | Open Subtitles | إسمعي، لسنا مضطرين للقيام بأمر الفصح هذا، أنت وأنا. |
Annesini öldürmemesi için yatıştırmak zorunda kaldılar. | Open Subtitles | كانا مضطرين إلى قمعه قبل أن يُزهق روح أمّه |
Sizin de bizi filminizde oynatmanız gerekmezdi. | Open Subtitles | ولم تكونوا مضطرين أن تشاروكوننا فى فيلمكم. |