"مضى أكثر" - Translation from Arabic to Turkish

    • fazla oldu
        
    Nick, babanla en son konuştuğundan beri iki aydan fazla oldu. Open Subtitles لقد مضى أكثر من شهرين منذ أن تحدثت إليه اسمعي دايزي..
    Bir yıldan fazla oldu. Kafesteydin yeterince uzun kaldın. Open Subtitles لقد مضى أكثر من عام، لقد كنت في ذلك القفص لفترة طويلة.
    Büyük babanın ölümü kırk beş yıldan fazla oldu. Open Subtitles لقد مضى أكثر من 45 عاما منذ أن مات جدكم
    Bu işi ne zaman bitirirler bilmiyorum. Bir yıldan fazla oldu. Open Subtitles أجهل متى سينتهون مضى أكثر من السنة
    Bu işi ne zaman bitirirler bilmiyorum. Bir yıldan fazla oldu. Open Subtitles أجهل متى سينتهون مضى أكثر من السنة
    Ama Alexis bir aydan fazla oldu. Open Subtitles ولكن يا ألكسيس لقد مضى أكثر من شهر
    Hadi ama, bir aydan fazla oldu. Open Subtitles بالله عليك لقد مضى أكثر من شهر
    Bir saatten fazla oldu. Open Subtitles لقد مضى أكثر من ساعة.
    Emily'yle başarısız uzlaşma girişimin olalı altı haftadan fazla oldu. Open Subtitles لقد مضى أكثر من 6 أسابيع (منذ محاولتك لإعادة بناء علاقتك بـ (إيميلي
    Sanırım bir saatten fazla oldu. Open Subtitles لقد مضى... أكثر من ساعة، حسبما أظن
    Bir aydan fazla oldu. Open Subtitles حسنا، قد مضى أكـ... مضى أكثر من شهر.
    İki saatten fazla oldu. Open Subtitles حسناً، لقد مضى أكثر من ساعتين
    Başkan'ın ameliyatı başlayalı bir saatten fazla oldu ve şimdilik haber almamış olmamız aslında iyi bir haber. Open Subtitles لقد مضى أكثر من ساعة على (عملية جراحية الرئيس (كيركمان وحتى الآن، فإن عدم مجيء أخبار في حد ذاته خبر سار
    Bir haftadan fazla oldu. Open Subtitles لقد مضى أكثر من أسبوع
    - Bir aydan fazla oldu. Open Subtitles -لقد مضى أكثر من شهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more