"مضى عليك" - Translation from Arabic to Turkish

    • zamandan beri
        
    • kadardır
        
    Jeremy, ne zamandan beri ülkeye insan kaçakçılığı yapıyorsun? Open Subtitles جيرمي، كم مضى عليك وأنت تهرِّب الناس إلى الدولة
    Ne zamandan beri bu güç var sende? Open Subtitles كم مضى عليك و أنت قادر على إستخدامها؟
    Ne zamandan beri oyunculuk yapıyorsun? Open Subtitles حقاً؟ كم مضى عليك وأنت تمثلين ؟
    Ne zamandan beri kendi türünü öldürme işindesin? Open Subtitles كم مضى عليك وأنت تقتل أبناء جنسك؟
    Ne kadardır soyguncusun? Open Subtitles كم مضى عليك منذ أن أصبحت لصاً؟
    Ne zamandan beri bunu açmayı istiyorsun? Open Subtitles كم مضى عليك وأنت تنتظرين فتح هذه ؟
    Ne zamandan beri bu fraksiyonun üyesisiniz? Open Subtitles كم مضى عليك كعضو فى زمرته ؟
    Ne zamandan beri bu fraksiyonun üyesisiniz? Open Subtitles كم مضى عليك كعضو فى زمرته ؟
    -Ne zamandan beri buradasın? Open Subtitles ، كيف مضى عليك هنا؟ يعني
    Ne zamandan beri karımla yatıyorsun? Open Subtitles -كم مضى عليك وأنت تقيم علاقة مع زوجتي؟
    Ne zamandan beri derneğin üyesisin? Open Subtitles كم مضى عليك كعضو بالمجمع ؟
    Ne zamandan beri ordasın? Open Subtitles كم مضى عليك وأنت هنا ؟
    Roy! Sen ne zamandan beri buradasın? Open Subtitles كم مضى عليك وأنت هنا؟"
    Ne kadardır dışarıdasın? Open Subtitles كم مضى عليك وأنت هنا على أيِّ حال ؟
    - Ne kadardır Amerika'dasınız? Open Subtitles كم مضى عليك وانت في الولايات المُتحده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more