Jeremy, ne zamandan beri ülkeye insan kaçakçılığı yapıyorsun? | Open Subtitles | جيرمي، كم مضى عليك وأنت تهرِّب الناس إلى الدولة |
Ne zamandan beri bu güç var sende? | Open Subtitles | كم مضى عليك و أنت قادر على إستخدامها؟ |
Ne zamandan beri oyunculuk yapıyorsun? | Open Subtitles | حقاً؟ كم مضى عليك وأنت تمثلين ؟ |
Ne zamandan beri kendi türünü öldürme işindesin? | Open Subtitles | كم مضى عليك وأنت تقتل أبناء جنسك؟ |
Ne kadardır soyguncusun? | Open Subtitles | كم مضى عليك منذ أن أصبحت لصاً؟ |
Ne zamandan beri bunu açmayı istiyorsun? | Open Subtitles | كم مضى عليك وأنت تنتظرين فتح هذه ؟ |
Ne zamandan beri bu fraksiyonun üyesisiniz? | Open Subtitles | كم مضى عليك كعضو فى زمرته ؟ |
Ne zamandan beri bu fraksiyonun üyesisiniz? | Open Subtitles | كم مضى عليك كعضو فى زمرته ؟ |
-Ne zamandan beri buradasın? | Open Subtitles | ، كيف مضى عليك هنا؟ يعني |
Ne zamandan beri karımla yatıyorsun? | Open Subtitles | -كم مضى عليك وأنت تقيم علاقة مع زوجتي؟ |
Ne zamandan beri derneğin üyesisin? | Open Subtitles | كم مضى عليك كعضو بالمجمع ؟ |
Ne zamandan beri ordasın? | Open Subtitles | كم مضى عليك وأنت هنا ؟ |
Roy! Sen ne zamandan beri buradasın? | Open Subtitles | كم مضى عليك وأنت هنا؟" |
Ne kadardır dışarıdasın? | Open Subtitles | كم مضى عليك وأنت هنا على أيِّ حال ؟ |
- Ne kadardır Amerika'dasınız? | Open Subtitles | كم مضى عليك وانت في الولايات المُتحده؟ |