Elimden geleni yapıyorum, ama burası çok karanlık. Ne yapmamı istiyorsun? | Open Subtitles | أنا أحاول، لكن المكان مظلم جدا هنا ماذا تريدني أن أفعل؟ |
çok karanlık hiçbir şey göremiyorum. | Open Subtitles | ، إنه مظلم جدا بالداخل لا أستطيع رؤية شئ |
Filme aldığım her insanla birlikte zihinlerinin ve kalplerinin propagandadan nasıl etkilendiğini ve diğerlerinin iyiliği için fedakarlık yapma istekliliğinin nasıl çok karanlık ve trajik bir şeye dönüştürülebileceğini gördüm. | TED | كل شخص صورته لاحظت كيف أثرت الدعاية على عقولهم وقلوبهم وكيف أن رغبتهم في التضحية من أجل مصلحة الجميع من الممكن أن تتحول إلى شيء مظلم جدا ومأساوي |
Zehirlendikten sonra oldukça karanlık bir dönem geçirdim, biliyorum ama sonunda, neden tüm bunları yaşamam gerektiğini anladım. | Open Subtitles | أعرف بأنني كنت بمكان مظلم جدا بعد أن سُممت لكنني وأخيرا فهمت لماذا كان لابد أن أمر بكل ذلك |
Orası çok karanlık ve korkunç. | Open Subtitles | أوه انه مظلم جدا وكئيب جدا بأعلى |
Çok fazla bulut var ve çok karanlık. | Open Subtitles | لنتوقف يوجد غيوم كثيرة هنا انه مظلم جدا - ماذا؟ |
Onların geleceği çok karanlık. | Open Subtitles | بشأن المستقبل أن يصبح مظلم جدا |
çok karanlık, Magnezyum fişeklerini ateşleyin, | Open Subtitles | انه مظلم جدا أشعل مصباح المغنيزيوم |
çok karanlık, her zaman buradan direkt kaçarım. | Open Subtitles | انه مظلم جدا أنا اعبره بسرعة دائما |
çok karanlık, gotik ve... iğrenç bir şekilde dekadan. | Open Subtitles | ...إنه مظلم جدا وقوطي و ومنحط بشكل مقرف |
Dışarı çıkar beni. Burası çok karanlık. | Open Subtitles | دعني اخرج المكان مظلم جدا هنا |
Burası gerçekten çok karanlık. | Open Subtitles | المكان مظلم جدا ها هنا |
Bak, dışarısı gerçekten çok karanlık. | Open Subtitles | النظرة، هو مظلم جدا هناك. |
çok karanlık. | Open Subtitles | المكان مظلم جدا |
Dışarısı şu an oldukça karanlık. | Open Subtitles | الجو مظلم جدا هناك في الخارج ، الآن |
Hissettiğim şey oldukça karanlık. | Open Subtitles | الذي أشعر به .. مظلم جدا. |