"معاشي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Emeklilik
        
    • maaşımı
        
    • emekli
        
    • maaşım
        
    • Emekliliğimi
        
    • aylığımı
        
    • maaşımın
        
    • maaşımdan
        
    Emeklilik hesabı ve maaşları da sonlandırmamız gerekecek. Open Subtitles سيتعين علينا مسح حساب التقاعد وكِلا معاشي التقاعد.
    sana demiştim, Emeklilik ve Sosyal Güvenlik arasında, gayet iyi gidiyoruz . Open Subtitles أخبرتك أن معاشي والضمان الاجتماعي سيكفيننا
    emekli maaşımı almak için bir mühür gerekiyor Open Subtitles لسنوات وأنا أحاول الحصول على معاشي. تحتاج واحد فقط.
    Kabul etmeseydim emekli maaşım riske girecekti. - Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles إذا لمْ أتعاون فإنّ معاشي التقاعدي في خطر.
    Ama ancak bu kadar var. Dul aylığımı kestiler. Open Subtitles ولكنه كل ماأملك لقد قطعت معاشي
    Sayılır. emekli maaşımın yarısını boşalttım, 15.000 $. Open Subtitles نوعاً ما، لقد أخذت نصف معاشي المدخر، 15 ألف دولار.
    Kızıma emekli maaşımdan fazlasını bırakmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أترك لابنتي أكثر من معاشي السخيف.
    Kiramın ikiye katlanması, Emeklilik planlarımın suya düşmesi sigorta parasıyla zar zor geçinmem kimin umrunda ki? Open Subtitles من يهتم إذا تضاعف ايجار منزلي، بطن خطة معاشي تصل، وأنا بالكاد عن طريق الحصول على على الضمان الاجتماعي؟
    Lütfen verdiğiniz kararı yeniden gözden geçirip isteğimi geri çevirmeyin ve Emeklilik maaşımın Stacie'ye gitmesine izin verin. Open Subtitles من فضلكم , أعيدوا النظر فى قراركم بشان طلبى لنقل فوائد معاشي إلى (ستاسي).
    Emeklilik ikramiyemi alabilirim. Open Subtitles يمكنني تراجع إلى معاشي.
    Belki de bugün bana yaptıklarınızdan sonra FBI emekli maaşımı yine de verir. - Niye onu öldürmedin? Open Subtitles هذا يعني أنَّ المباحث الفيدرالية قد تتركني أتقاضى معاشي بعد إجباري على الخروج بسبب هذه الفوضى
    Yok artık, maaşımı ben değil, sen alıyorsun. Open Subtitles عليك اللعنة ، أنا لم احصل حتى على معاشي، يمكنك الحصول على معاشي.
    İşsizlik maaşımı kesiyorlarmış. Open Subtitles ...وقد ألغوا معاشي
    emekli maaşımla hiç olmazsa ekmek alabilirim. Open Subtitles على الأقل مع معاشي لا أستطيع شراء الخبز.
    Esrar için sağ ol ama gözetimimdeki bir veledin şiddet eğilimi yüzünden erken emekli olamam. Open Subtitles شكرآ لمشاركتي ولكني لن أخسر معاشي من أجل حاله ستكون على بطاقتي
    Bugünlerde sadece benim maaşımla yaşıyoruz ve altı ay sonra, elimize sadece emekli maaşım geçecek! Open Subtitles نحن نعتمد كلياً على مرتبي هذه الأيام و خلال ستت أشهر ... ما سيتبقى لدينا هو معاشي التقاعدي
    Bana bir şey olursa maaşım sana ödenecek. Open Subtitles إذا حدث لي أي شيئ معاشي سيذهب إليك
    - O palyaço, maaşımın peşine düşünce. Open Subtitles بعد أن سمحت لذلك الأحمق أن يسعى خلف معاشي
    emekli maaşımdan başka kaybedecek bir şeyim yok. Open Subtitles أنا معنديش اي شيءُ افقدة غير معاشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more