"معاناتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • acını
        
    • acı
        
    • Acın
        
    • acılarını
        
    • acıların
        
    • Izdırabını
        
    Paolo senden bıkmış olsaydı acını anlardım. Open Subtitles سأتفهَم معاناتك لو كانت دايانا متعبة منك
    Canının yandığını biliyorum, Ama şimdi acını sonsuza dek... sona erdirme zamanı geldi. Open Subtitles انا اعرف ان هذا يؤلم و لكن الأن اتي الوقت الذي تنتهي فيه معاناتك للأبد
    Onun yüzünden bu kadar acı çekiyorsun, onun yüzünden elimden bir şey gelmiyor. Open Subtitles هو السبب وراء معاناتك هذه وهو السبب وراء عجزي لفعل أي شيء لهذا
    Söylediklerimize harfiyen uyarsanız, çekeceğiniz acı, hak ettiğinizden az olur. Open Subtitles حقق أفضل ما لديك فيما نعرضه عليك وستقل معاناتك عمّا تستحقه.
    Tamam, yaşlı kız. Acın sona erecek. Open Subtitles أيتها الفتاة العجوز معاناتك انتهت.
    Meleklerin onun dünyevi acılarını zihninden silsin. Open Subtitles ربما يجعل ملائكته تزيل عن ذاكرتك كل معاناتك السابقة في دنيانا
    Hadi. Tacını dile, ve bütün acıların sona ersin. Open Subtitles هيّا، تمنّي الحصول على تاجك وستزول كلّ معاناتك
    Izdırabını görmek için uzman olmak gerekmiyor. Open Subtitles لا يتوجب وجود خبير ليرى معاناتك
    Canının yandığını biliyorum, Ama şimdi acını sonsuza dek... sona erdirme zamanı geldi. Open Subtitles انا اعرف ان هذا يؤلم و لكن الأن اتي الوقت الذي تنتهي فيه معاناتك للأبد
    Ne kadar uğraşsan da daha kötüye gittiğini ve herkesin senin acını izlediğini düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه مهما حاولت فالأسوء يحدث وشعور أن الجميع واقف لمشاهدة معاناتك
    acını dindirmek için kafana sıkmaktan başka elimden ne gelir bilemiyorum. Open Subtitles أريد أن أخلصك من معاناتك لا أدري ماذا أفعل غيره
    Bunun tüm acını alıp almayacağını bilmem gerek. Open Subtitles أودّ أن أعلم أنّ قتله سيزيل عنك كلّ معاناتك.
    Bana dörtlünün ismini ver de acını azaltayım. Open Subtitles أعطني إسم رابعكم... وسأبقي معاناتك لأدنى الحدود.
    Yaşadığınız zorlukları anlıyorum, ve size acı verdiğim için çok üzgünüm. Open Subtitles سيدي، أقدر معاناتك الشديدة و آسفة جداً أن سببت لك أي ألم
    Yaşadığınız zorlukları anlıyorum, ve size acı verdiğim için çok üzgünüm. Open Subtitles سيدي، أقدر معاناتك الشديدة و آسفة جداً أن سببت لك أي ألم
    Usta bir elden çıktığında böyle bir darbe, son zamanlarda çektiğiniz ıstıraplardan çok daha, acı verici ve sıkıntılı olabilir. Open Subtitles عندما كنت أمارس الإدارة عقاب كهذا كان ممكناً أكثر ألماً وقتلاً حتى من معاناتك الماضية
    Acın yüreğimi ağırlaştırdı, ruh. Özgür kal. Open Subtitles معاناتك أبكت قلبي,أيتها الروح,فلتكن حرا
    - Acın ne zaman dinecek Victor? Open Subtitles متى تنتهى معاناتك يا "فيكتور"
    Yükünü Tanrı'nın ayağının önüne bırak tüm acılarını ve ızdıraplarını ve O'na bizleri affetmesi için yalvar. Open Subtitles ضعي كل أعباءك تحت قدمي الرب كل معاناتك ضعيها تحت قدميه وتوسلي إليه ليغفر لنا
    Merak etme küçük dostum. acılarını dindireceğim. Open Subtitles لا تقلق يا صديقي الصغير سوف أنهي معاناتك
    Geçmişteki acıların seni gelecekte güçlendirir. Open Subtitles معاناتك في الماضي هي قوتك في المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more