"معتادين على" - Translation from Arabic to Turkish

    • alışık
        
    • alışkın
        
    Ayrıca dalgıçlar 90 metrenin altına gitmeye alışık değiller. Open Subtitles و أيضاً لأن الغواصون غير معتادين على الهبوط تحت 300 قدم.
    O halde yerel halk dost ziyaretçilere pek alışık değil. Open Subtitles لذا الناس المحليون ليسوا معتادين على زوار وديين
    Üzgünüm. Böyle bir araba görmeye alışık değiller. Open Subtitles أسف ليسوا معتادين على رؤية سيارة مثل هذة
    Gördünüz mü, Kuantum kafede çalışanlar kesin emirlere alışkın insanlar gibi görünmüyorlar, çünkü burada her şey şansa bağlıdır. Open Subtitles أنت ترى,هم غير معتادين على ناس يضعون طلبات مؤكدة هنا فى مقهى الكم لأنه هنا كل شىء محكوم بالصدفة
    Ve biz kimyagerler, derin soruları her gün sormaya alışkın değiliz. TED وكـ كيميائى، فنحن غير معتادين على مثل تلك الأسئلة العميقة كل يوم.
    Ve Batı dünyasında, fiilen sessizliğe alışkın değiliz. TED في العالم الغربي، لسنا معتادين على الصمت أثناء الحديث.
    Onlar bizim gibi sıradışı şeyler görmeye alışık değiller. Open Subtitles فهم غير معتادين على رؤية أشياء غير عادية مثلنا
    Burada yaşayanlar silah sesine alışık. Open Subtitles جيران في هذه الأنحاء معتادين على سماع اطلاق النار
    Sorgulamada sır saklamaya alışık değiller sanırım. Open Subtitles أظنّ بأنهم غير معتادين على إخفاء أنفسهم أثناء الإستجواب
    İyi haber almaya alışık olmadığımızı biliyorum ama görünüşe göre bu iyi bir haber. Open Subtitles أعلم أننا لسنا معتادين على استقبال الأنباء السارّة لكن هذا فعلًا نبأ سارّ.
    Küçücük odalara, açlığa ve soğuğa alışık halde büyüdük. Open Subtitles لقد نشأنا معتادين على الأحياء الضيقة مع البرد , والجوع
    Yüzük takmaya alışık değil, deri iltihabı varmış. Open Subtitles الغير معتادين على ارتداء الخاتم التهاب يحدث
    Hayır cevabına alışık olmayan bir grup güçlü insan. Open Subtitles مجموعة من الأقوياء غير معتادين على كلمة لا
    Tahminlerinize cevap almaya alışık değilsiniz. Open Subtitles أنّكم لستم معتادين على الإجابات لتخميناتكم.
    İyi haber almaya alışık olmadığımızı biliyorum ama görünüşe göre bu iyi bir haber. Open Subtitles أعلم أننا لسنا معتادين على استقبال الأنباء السارّة لكن هذا فعلًا نبأ سارّ.
    - Çok teşekkürler. - Teşekkürler. Bu kadar çok insana servis yapmaya alışkın değiller. Open Subtitles شكرا جزيلا اخشى انهم ليسوا معتادين على خدمة هذا العدد الكبير من الناس
    Şey, biz evde bir erkek olmasına alışkın değiliz... yani galiba biz- biraz fazla yüklendik ona. Open Subtitles حسنا، نحن لم نكن معتادين على وجود رجل في البيت لذا اتوقع اننا عاملناه بقسوة
    O yüzden, takımlar oluşturulurken, birbirine alışkın, ve bir arada daha iyi çalışabilecek kişiler özenle seçildi. Open Subtitles ليكون الفريق منظّماً، من الحكمة اختيار أعضاء معتادين على العمل الجماعي
    Chicago kışına alışkın değiller. Open Subtitles ليسوا معتادين على هذا الشتاء القارس في ـ شيكاغو ـ
    Kaygılanmalarını istemiyorum çünkü muhtemelen birinci lige alışkın değiller. Open Subtitles لا أريد أن أقلقهم لأنهم على الأرجح غير معتادين على التعامل مع الكبار،
    Bunları elle yapmaya alışkın değiliz. Open Subtitles لسنا معتادين على تركيبها يدويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more