"معجبين" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayran
        
    • hayranı
        
    • fan
        
    • hayranlar
        
    • hayranlarım
        
    • etkilendik
        
    • seviyorlar
        
    • hayranın
        
    • hayranım
        
    • hayranların
        
    • hayranlarıyız
        
    • etkilendiler
        
    • hayranlarımız
        
    • hayranlarının
        
    • fanları
        
    Fotoğrafçı yok, hayran kitlesi yok. Eyvah, prenses, gözden düşüyorsunuz. Open Subtitles لا مصورين ، لا معجبين أيتها الأميرة تسللي
    Ve bir tane de Los Angeles'da Star Wars hayran kulübü var. Open Subtitles وأحد نادي معجبين سلسلة حرب النجوم بـ لوس آنجلوس.
    Palmer eve dönüş yolculuğunda uçakta kendisinden de fena N Sync hayranı olan kendi yaşıtı bir tenisçiyle tanıştı Open Subtitles بالمر التقت مع لاعب تنس بنفس عمرها في طريق العوده في الطائره وكان من اكبر معجبين فرقة أن سينك
    Bunu Sherlock Holmes fan Kulübü'nden mi öğrendin? Open Subtitles هل هذا جزء من معدات نادي معجبين شيرولوك هولمز ؟
    İngiliz kız oldu ve Avrupa'yı hayranlar haline getirdi. Open Subtitles من الفتيات البريطانيات , ومن ثم حولو اِوروبا الى معجبين لهم بشكل ضخم جدا
    hayranlarım yok, paparazziler yok, takipçiler yok. Open Subtitles ليس لدىّ رسائل من معجبين ولا أدوار، ولا مشجّعين
    Artık hayran mektubu almadığını sanıyordum. Open Subtitles لم أكن اعتقد انكِ تستلمين خطابات معجبين بعد
    Öyle kolay değil. Sadece şaşkın bir kaç hayran. Open Subtitles ليس الأمر بتلك البساطة، كانا مجرد معجبين أخطئا التصرف
    Karşımızdaki insanda hayran olduğumuz üç şeyi söylüyoruz. Open Subtitles اذا.نقول ثلاثة اشياء نحن معجبين بها عن الشخص الآخر
    ...internette onun adına adanmış birçok hayran sayfası ve yüz binlerce üyesi bulunan bir Facebook sayfası bulunuyor. Open Subtitles ولديه عدة معجبين على الإنترنت كرست له و مجموع الأعضاء في صفحة الفيس بوك مئات من الآلاف
    Bu seni çok şaşırtabilir ama Mona'nın hayranı falan değilim. Open Subtitles هذا قد يأتي كالصدمه لكنني لست من أكبر معجبين مونا
    Madonna'nın dünyadaki en büyük hayranı olmadığım için özür dilerim. Open Subtitles اعذرني لعدم كوني من معجبين مادونا الشهيرة
    Madonna'nın dünyadaki en büyük hayranı olmadığım için özür dilerim. Open Subtitles اعذرني لعدم كوني من معجبين مادونا الشهيرة
    Yoksa Ayrton Senna fan kulüp toplantısına mı gitti? Open Subtitles أم ذهب هو الى إجتماع معجبين فريق ايرتون سيينا ؟
    Biliyordum. Ve bahse girerim onlar çok büyük hayranlar. Open Subtitles كنت عارف, وأراهن انهم معجبين بيا جداً
    Nereye gitsem adıma tezahürat yapan hayranlarım var. Open Subtitles هذا لا يشكل فارقاً لدىّ معجبين يهللون بإسمى أينما ذهبت
    Dün çıkardığın işlerden çok etkilendik. Bak seninle açık konuşacağım. Open Subtitles نحن معجبين كثيرا بأعمالك أنظرى , أريد أن أكون واضحا تماما
    İyi şarkı söyleyemesem de yine de beni seviyorlar. Open Subtitles إنهم معجبين من النوع الذي يقول بأن لدي أفضل الأوتار الصوتية في حين أني لا أستطيع الغناء
    İşlerimi takip ediyorsun. Bir hayranın olması her zaman güzeldir. Open Subtitles أنت متابع لعملي، من الجميل أن يكون لديك معجبين.
    Ron. Birleşik Krallık'ta büyük bir hayranım olmasından çok mutlu oldum. Open Subtitles إلى رون، أنا سعيدة جدا لأن لدين معجبين في بريطانيا
    Yani sen genç ve güzel bir kadınsın hayranların olacaktır. Open Subtitles اعني أنكِ فتاة شابة و جميلة بالتأكيد سيصير لديك معجبين
    Ama senin işinin hayranlarıyız demiştim, ki ekstra bir şeyler göstermek de içinde. Open Subtitles لكنني قلت ، نحن كنا معجبين بعملك . و هذا يتضمن إظهار أمور أخرى
    Burdaki tüm jüriler her bir şaraptan çok etkilendiler. Open Subtitles أن جميع المحكمين هنا اليوم كانوا معجبين بكامل الفئة
    hayranlarımız sadece bizim hayranlarımız değil.Onları otellerde daha önce gördük... Open Subtitles مع مُعجبينا انهم ليس مجرد معجبين لنا لقد رأينا مسبقً في الفنادق, ناس من بلجيكا
    Her şey, dizinin hayranlarının kanına girmesiyle yaşanır. Open Subtitles عندما بدأ البرنامج حقاً يعرض وأصبح لديه معجبين
    Bizi fanları olarak görmesine bayıldım. Open Subtitles أنا معجبه لأنه يفترض اننا معجبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more