Bir toplumda zenginlik giderek arttıkça, intihar oranları düşeceği yerde, giderek artış gösterir. | TED | كلما زاد الثراء في المجتمع، كلما ارتفعت معدلات الانتحار بدلاً من أن تنخفض. |
Ev sahibi olma oranları, 1995'ten beri en düşük derecede. | TED | معدلات تملك المنازل في في أدنى مستوياتها منذ عام 1995. |
Yine aynı toplulukta, beyaz kadınların ölüm oranı sıfıra yakındır. | TED | فى نفس هذه المجتمعات، معدلات النساء البيض تقترب من الصفر. |
DOPA Karboksilaz üretimi normal ayrıca serüloplazmin ve bakır seviyeleri de normal. | Open Subtitles | حمض دوبا ديكاربوكسيليز كان طبيعياً و معدلات السيرولو بلازما و النحاس طبيعية |
İkincisiyse suç oranları ve silah kontrolü arasındaki ilişki hakkındaydı. | TED | والثاني: عن العلاقة بين معدلات الجريمة وتشريع الحدّ من التسلّح. |
Ekranda, sekiz değişik kanser tipi için hastaların hayatta kalma oranları görünüyor. | TED | إذن ها هي معدلات بقاء المرضى من 8 أنواع مختلفة من السرطان. |
1989'dan beri 20 sene boyunca bu ülke her yıl çift basamaklı büyüme oranları yakaladı. | TED | منذ عام 1989م, حققت الدولة معدلات رقمية مضاعفة بصورة سنوية عبر العشرين عاماً الماضية. |
Ve yüksek obezite, diabet ve kalp hastalığı görülme oranları da bunun sonucuydu. | TED | وارتفاع معدلات السمنة لديهم، وأمراض السكري والقلب كانت هي النتيجة. |
Çoğu, hayatta kalmak için suç işlemeye yönelmek zorunda kalır ve yüksek intihar oranları kaydedilmiştir. | TED | العديد منهم يلجأون إلى الإجرام من أجل العيش، وقد سُجلت معدلات مرتفعة من عمليات الإنتحار. |
Görüyorsunuz çocukların ve yaşlıların ölüm oranları iki ülkede hemen hemen aynı | TED | و كما ترون فإن لديهم معدلات وفيات مماثلة بين فئتي الأطفال و كبار السن |
Cinayet oranı artıyor, suçlar artıyor ama devriye polisi yok. | Open Subtitles | معدلات جرائم القتل ترتفع ، الجنايات مرتفعة ، الدوريات شاغرة |
Aynı zamanda yerli kadınların bu sıkıntılara yakalanma oranı bazı Latin kesimlerde olduğu gibi beyaz kadınlarınkinden daha fazla. | TED | السكّان الأصليون من النساء أكثر عرضة ليكون لديهن معدلات عالية من هذه المشاكل مقارنةً بالنساء البيض، كبعض المجموعات اللاتينية. |
Bende şok etkisi yaratan şey ise şuydu: İntihar vakaları tüm dünyada artıyor ve Amerika'da son zamanlarda 30 yılın en yüksek oranı ölçüldü. | TED | والذي صدمني حقاً هو هذا: معدلات الأنتحار في إزديادٍ مستمرٍ حول العالم، ومؤخراً وصلت هذه المعدلات في أمريكا الى أعلى مستوى في ثلاثين عاماً. |
Protein seviyeleri, böbrekler, aritmi. | Open Subtitles | معدلات البروتين، الكليتان، اضطراب نظم القلب |
Efendim Tv reytingleri son 10 yılın en yüksek seviyesinde. | Open Subtitles | معدلات مشاهدة الإطلاق عبر التلفاز هي الأعلى منذ 10 سنوات |
Bireysel seviyede pek değil, fakat tüm popülasyonun kalp hastalıkları oranını değiştirmek için popülasyon seviyesinde yeterli. | TED | ليس بكثير، على مستوى الفرد، ولكن ما فيه الكفاية على مستوى المجموعة لنقل معدلات الإصابة بأمراض القلب في مجموعة كاملة. |
Gözden geçirilen son sistematik araştırmalara göre bu, ölüm oranlarını veya erken doğum ölüm oranlarını %30'a kadar azalttı. | TED | وقد بينت مراجعة منهجية حديثة أن الوحدة تزيد من معدلات الوفاة أو معدلات الوفاة المبكرة بنسبة تصل إلى 30 في المئة |
Bir ekonominin arz talep arasındaki ilişkisi enflasyon ve faiz oranlarına yansır. | TED | العلاقة بين العرض والطلب لاقتصاد ما تنعكس في معدلات التضخم وأسعار الفائدة الخاصة به. |
Michael, Sarah'ın oksijen alışı ve kalp hızı birdenbire arttı. | Open Subtitles | مايكل ، نبضات قلب سارة و معدلات التنفس قد زادت فجأة |
Kırmızı alan, yani 2030'daki çalışma çağındaki olası nufüs şimdiden sabitlenmiş durumda, yüksek oranda bir göç olmazsa tabii. | TED | المنطقة الحمراء، أو اليد العاملة النشيطة في 2030، تدق اليوم أبواب التقاعد، إلا إذا ارتفعت معدلات الهجرة بشكل أكبر. |
O sene, daha yüksek intihar oranına sahip tek Avrupa ülkesi Macaristan'dı. | Open Subtitles | في تلك السنة، كانت المجر أعلى دولة في أوروبا في معدلات الانتحار |
Şirketlerinin internet sitelerinde çok daha yüksek satış rakamları ve kambiyo oranları var. | Open Subtitles | و الآن علي موقع الشركة... . لديها أعلي أرقام بيع و معدلات التحويل |
Son bir saat içinde CO2 değerleri 4 birim arttı. Doğru olamaz. | Open Subtitles | لقد زادت معدلات ثاني أكسيد الكربون أربعة درجات في الساعة الماضية |
Serotonin seviyesini çok yükselten bir şeyi insanlara geçiriyor. | Open Subtitles | تمرر شيئاً للناس يرفع معدلات السيروتونين لديهم |
Günümüzde en yüksek ölüm oranının görüldüğü ülkelerde en hızlı nüfus artışının yaşandığını görüyoruz. | TED | الدول التي لديها أعلى معدلات الوفيات في العالم اليوم هي التي لديها أسرع معدلات النمو. |
Ölüm oranlarında önemli düşüşler sağlamak için tüm kontrol listelerini bir araya getirmelisiniz. | TED | علينا وضع القائمة معاً لتحقيق الانخفاض الكبير في معدلات الوفيات. |