"معديا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulaşıcı
        
    Bir kere anlık olana "evet" dendi mi evetleme bulaşıcı olmaya başlar. Open Subtitles و ما إن تقل نعم للحظة يكون التوكيد معديا
    bulaşıcı bir rüyanın Jake Wyatt'ı öldürmesinin imkanı yok. Open Subtitles ولكن من المستحيل ان يكون حلما معديا هو من قتل جاك ويت
    Hayır Alex, kanser bulaşıcı değildir. Open Subtitles لا ، أليكس. السرطان ليس معديا.
    Bay Flint'in kişisel intikamının bulaşıcı olmasından korkmuştum. Open Subtitles كنت قلقا ان إنتقام السيد "فلينت" الشخصي كان معديا
    - Ve bulaşıcı bir hastalık kapmış olabilme ihtimali var. Open Subtitles وهناك احتمال انه التقط مرضا معديا اه?
    Eve'in sadakatsizliği ve nankörlüğü bulaşıcı herhalde. Open Subtitles خيانة وجحود "إيف" لا بد أن يكون معديا!
    bulaşıcı bir hastalığı yok ki? Open Subtitles أنه لا يحمل مرضا معديا
    - Korkmayın, bulaşıcı değil. Open Subtitles لا تقلقوا انه ليس معديا
    Hastalığın bulaşıcı bile değildir kesin. Open Subtitles من المحتمل اك حتي لست معديا.
    Büyük ihtimalle hala bulaşıcı. Open Subtitles في الغالب لا تزال معديا
    Sıkıcılık bulaşıcı değil. Open Subtitles الملل ليس معديا
    Umarım bulaşıcı değildir. Open Subtitles أعني,امل أنني لست معديا
    İyimserliğin bulaşıcı bir şeydi. Open Subtitles تفاؤلك كان معديا
    Aslında enerji içeceğiyle alakalı ve pek bulaşıcı bir şey değil. Open Subtitles وليس شيئا معديا
    bulaşıcı olması. Open Subtitles */*/ انه قد يكون معديا*/*/
    Bu bileşim bulaşıcı olabilir Paul. Open Subtitles المركب يمكن ان يكون معديا (باول)
    Takada'yı öldüren şeyin bulaşıcı olduğundan korktular. Open Subtitles -ظنّوا أنّ ما قتل (تاكادا) كان معديا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more