"معرفة أي" - Translation from Arabic to Turkish

    • hangi
        
    • bir
        
    • hiçbir
        
    • bilmek
        
    Kredi kartıyla ödeme yapmak zorunda kaldığından, ...hangi bilgisayarı kullandığını da bulabildim. Open Subtitles لقد دفع بإستخدام بطاقة إئتمانية, لذا تمكّنت من معرفة أي حاسوب إستخدم
    Çünkü önümüzdeki yola çıkmayı düşünse bile hangi yolda duracağını bilmesi gerekirdi. Open Subtitles لأنه حتى من أجل الوقوف أمامنا سيكون عليها معرفة أي طريق لتقف
    Gelecek sefer, bir şey öğrenmek istiyorsan sadece bana sor. Open Subtitles في المرة المقبلة إن أردت معرفة أي شيء فقط اسألني
    Ama bu tuhaf mekanizma hakkında söyleyecek bir şeyin yok mu? Open Subtitles ولا يمكنك معرفة أي شيء عن هذا الشيء الغريب المثير للفضول؟
    Gerçek şu ki, hiçbir şey bilmemeniz daha iyi,... ...çünkü çok şey biliyor olmanız yolunuza taş koyar. TED وفي واقع الأمر إنه من الأفضل عدم معرفة أي شيء، لأنه إذا عرفت الكثير سوف تكون في وضع حرج.
    Sana soru sormuyorum ve hiçbir şey de bilmek istemiyorum. Open Subtitles أنالمأسألكِأيسؤال ، و لا أريد معرفة أي شئ
    Ama bilmek kadar hangi detayları dışarıda bıraktığımız da önemlidir ki, böylece ana fikir halen geçerli olsun. TED و لكن المهم أيضا هو معرفة أي تفاصيل لا تستحق ان تروى حتى نستطيع توصيل الهدف الرئيسي من القصة.
    İnsanları hangi kentsel manzaraların neşelendirdiğini görme imkanımız oldu. TED وقادرين أيضًا على معرفة أي من المشاهد الحضرية التي تجعل الناس سعداء.
    Böylece buradaki sıtma sıklığının yanı sıra, hangi sivrisineklerin sıtmayı taşıdığını da bilecektik. TED بهذه الطريقة لم نكن قادرين على تحديد مدى انتشار الملاريا وحسب وانما معرفة أي أنواع البعوض كانت تحمل الملاريا.
    Keşke hangi şişenin içinde altın kapak olduğunu bilebilseydik. Open Subtitles ليت هناك طريقة تمكنّا من معرفة أي علبة تحتوي على الغطاء الفائز.
    hangi... harfin yanacağını bilemezsin. Milyonlarca kombinasyon. Open Subtitles لا يمكنكِ مطلقاً معرفة أي الحروف سوف تضيء، عبقرية شديدة
    hangi zavallı hergeleleri kovacağımı bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول معرفة أي العمال الفقراء يجب أن أطرده
    Tamam, o zaman, pekala... öğrenmek istediğin bir şey varsa, sadece sor. Open Subtitles .. حسنًا، حسنًا، حسنًا إن كُنتَ تريد معرفة أي شيء، فقط اسألني
    Bu yüzden, bilmiyor olmanın olasılıklarına... ...ve yeni bir şeyler ortaya çıkarmaya açık biriyim. TED وهكذا فأنا أمام احتمالات عدم معرفة أي شيء جديد. والبحث عن شيء جديد.
    Diyodlar, dirençler ve megabaytlarca yazılım hakkında bir şey bilmek istemezsiniz. TED قد لا تريد معرفة أي شيء عن الصمامات والمقاومات و الميغابايتات من البرمجيات
    Neler olduğunu anlamak için hiçbir şey bilmen gerekmiyor. Open Subtitles لا تحتاج إلى معرفة أي شيء كي تستنتج المرض
    Zorn'u teslim edersek Beckman'ın bize göndermeyeceği hiçbir iş kalmaz. Open Subtitles ليس يمكنك معرفة أي نوع من العمل بيكمان" سترسله لنا"
    Sizin boktan davanızla ilgili hiçbir şey bilmek istemiyoruz. Open Subtitles لانريد معرفة أي شيء بخصوصك أو بخصوص قضيتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more