"معرفتة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bilmek
        
    • bilmem
        
    Bilmek istediğim her şeyi bana söyleseydiniz daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون من السهل كثيراً جعلكم تخبروننى بكل شىء اريد معرفتة
    Böyle başarısız bir generalin nasıl Nancy'ye girmemi engellediğini Bilmek istiyorum. Open Subtitles كل ما أريد معرفتة لماذا هذا الجنرال الفاشل "يبعدني عن "نانسى
    Tek Bilmek istediğimiz, oraya adamlarını getirip, getirmeyeceği. Siz bana yalan söylediniz. Open Subtitles كل ما نريد معرفتة هو هل سيحضر بحراسة مشددة أم أنة مطمئن ؟
    O polisi daima seveceğim. Bana bilmem gerekeni söyledi. Open Subtitles سأحب ذلك الشرطي دائماً لقد أخبرني ماأنا بحاجة إلى معرفتة
    Benim bilmem gereken şeyleri söyleyebilirsin. Open Subtitles يمكنك اخبارى كل شىء احتاج الى معرفتة
    Seni buraya getiren şeyin ne olduğunu Bilmek istiyorum. Open Subtitles ما اود معرفتة هو التالى ما الذى جلبك الى هنا؟
    Ne Bilmek isterseniz söylerim. - Saklayacak bir şeyim yok. Open Subtitles أنا مستعد لأن أخبركم بأي شيئ تريدون معرفتة,ليس لدي ما أخفية
    Bilmek istedikleri tek şey beyaz olduğum üniversite diplomalı ve uzun zamandır bekar olduğumdu. Open Subtitles كل ما يحتاجون معرفتة أني بيضاء البشرة وجامعية وغير مرتبطة
    Ne ben Bilmek istiyorum, film bu parça bu kadar önemli nedir o kız orada katır dışarı olur ki? Open Subtitles ما اريد معرفتة هو ما هو الشىء الهام فى قطعة الفيلم هذة جعلت تلك الفتاة تريد حملها للخارج ؟
    Tek Bilmek istediğim şey onun kanının rengi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريد معرفتة هو لون دمه
    Bilmek istediğim bu. Ne yapıyor orada? Open Subtitles هذا ما اُريد معرفتة ماذا يفعل ؟
    Söyle ona baba. Bilmek istediklerini anlat ona. Open Subtitles أخبره، أبي أخبره عن ما يريد معرفتة
    Tek Bilmek istediğim düşman cephesine girip girmediğimiz! Open Subtitles كل ما أريد معرفتة سواء إخترقنا أم لا
    Bilmek istediğim de bu. Open Subtitles بواسطة من؟ هذا هو ما أريد معرفتة
    ve eğer bize Bilmek istediğimizi söylemezsen ... buraya gömülürsün . Open Subtitles ولو لم تخبرنا بما نريد معرفتة... فستدفنهناك.
    Hakkımda Bilmek istediğiniz herhangi bir şey var mı? Open Subtitles أهناك شئ اخر تريدان معرفتة عنى ؟
    Çocuğumuzu bu gruba katılmaktan nasıl koruruz Bilmek istiyorum. Open Subtitles -المستكشفين المتحضرين حسنا، كيف نمنع أطفالنا من فعل ذلك ؟ - هذا ما أريد معرفتة
    Gitmeden önce bilmem gereken tek şey... o voodoo diyarında neler olup bittiği. Open Subtitles كل ما علي معرفتة قبل رحيلنا (هو ماذا يحصل في أرض (الفودو
    Bu benim bilmem gereken bir şey değil mi? Open Subtitles اليس هذا شئ يجب على معرفتة ؟
    bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles أي شيءٍ علي معرفتة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more