"معروفين" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilinen
        
    • tanınmış
        
    • tanıdık
        
    • biliniyor
        
    • bilinmeyen
        
    • ünlü
        
    • bilinir
        
    • bilinirler
        
    • tanınan
        
    • kimliği
        
    • polislerdi
        
    • tanınmıyoruz
        
    Ama şu ana dek, ne bilinen düşman ne de bildirilmiş tehdit var. Open Subtitles لكن حتى الآن ، لا يوجد أعداء معروفين أو تقارير عن تهديدات لها
    Sizinle temas kurmamız gerekirse diye. Bizim takdir duygumuz bilinen bir şeydir. Open Subtitles لا إلا في حال الضرورة نتصل بك , فنحن معروفين بالتحفظ
    46 slayttan 18'i Kasap'ın bilinen kurbanlarına ait. Open Subtitles من الـ46 شريحة، تعود 18 منها لضحايا معروفين سابقاً
    Elbette partinin tanınmış üyeleri olmamalı. Bu çok abartılı olur. Open Subtitles بالطبع ليس أعضاء معروفين في الحزب سيكون هذا كثيراً جداً
    Bendeki diğer herkesin yüzü tanıdık, kimse de senin deneyimin yok. Open Subtitles كل الرجال الآخرين في مخفري معروفين,لا يوجد أحد منهم لديه خبرتك
    Bir eski KGB operatif ve bir Camorra üyesinin kara operasyonlar için para taşıdığı biliniyor. Open Subtitles عميل مخابرات سوفيتي سابق و عضو في المافيا معروفين لنقل الأموال للعمليات المشبوهة
    Girişte, ekibimiz iki bilinmeyen şüpheliyle karşılaştı 30'lu yaşlarında beyaz erkekler. Open Subtitles عند الدخول، واجه فريقنا شخصين غير معروفين رجل أبيض منتصف الثلاثينات
    Ve alınma ama kendisi genellikle, duygularını önleyememekle ünlü bir yerden geliyor. Open Subtitles انا آسف , ولكنّه ولد من اناس عموما , ليسوا معروفين بكبحهم
    Bu yeni makine çağının gerçekleri ve ekonomideki değişiklikler daha büyük çapta bilinir hale geliyor. TED الحقائق حول هذا العصر الجديد للآلة والتغيير في الاقتصاد أصبحا معروفين على نطاق واسع.
    Bu yeni suç yuvası, burada "Azıı Çete" olarak bilinen bir grup alçak bireyin evi olarak bilinir. Open Subtitles بيت الجريمة الحار والصغير هذا هو المقر الخاص لمجموعة شريرة من أشخاص معروفين محليا باسم الشلة الوحشية
    Dört bilinen kurban olduğuna göre aileleriyle ve arkadaşlarıyla tekrar görüşmeliyiz. Open Subtitles بوجود 4 ضحايا معروفين يجب ان نبدأ بإعادة مقابلة الأصدقاء و العائلات
    Uyuşturucu İnfaz Teşkilatı tüm mahkumlarla bilinen uyuşturucu satıcılarını karşılaştırıyor. Open Subtitles وكالة مكافحة المخدرات تقارن السجينات اللواتي لهن صلات بتجار مخدارت معروفين.
    - Bunlar bilimsel kanıt iyi bilinen araştırmacılar tarafından gizli çalışmada ortaya çıkarılmış. Open Subtitles هذا دليل علمي من باحثين معروفين اجبروا على العمل في الخفاء
    Bilgisayarında isimler, yerler, bilinen bazı teröristlerin numaraları var. Open Subtitles في حاسوبك، وجدنا أسماء، مواقع و أرقاما لإرهابيين معروفين.
    Arkadaşları bilinen bir düşmanı olmadığını söylüyor,.. Open Subtitles هاى الاصدقاء افادوا بعدم وجود اعداء معروفين
    Şirketin sahiplerinden ikisinin ismi kartelin bilinen bağlantılarıyla uyuşuyor. Open Subtitles وإسمان من مسيّري الشركة يطابق أسماء مستعارة لشركاء معروفين لعصابة المخدرات. هذه تبدو كواجهة.
    tanınmış insanlara iftira atan yazılar sürekli yayınlanır, değil mi? Open Subtitles العديد من الافتراءات نشرت عن أشخاص معروفين جيدا أليس كذلك؟
    Şehirdeki tanıdık kişi listelerini yapmaya başla. Open Subtitles أبدأ بعمل لائحة باسماء أناس معروفين لهم في المدينة
    Devletin düşmanları biliniyor. Open Subtitles فأعداء الولاية معروفين
    Biz görünmeyen, bilinmeyen ve yenilmeyen bir zanaatkar kardeşliğiyiz. Open Subtitles نحن غير مرئيين، غير معروفين لا نقهر أخوة حرفيين
    Savcılık tüm dünyadan gelen. en iyi hakimlerin ve ünlü hukukçuların yazılı olarak gönderdiği ve bu davaya özel bir itina gösterilmesini rica eden belgeleri sunuyor. Open Subtitles ويقدم الدفاع شهادات موثقة... من السلطات القانونية وقضاة معروفين حول العالم.. تناشد باتخاذ اعتبارات خاصة لهذه القضية...
    Vampirlerin yüzyıllarca yaşadığı bilinir. Open Subtitles مصاصى الدماء معروفين بانهم يمكنهم العيش من قرن الى اخر
    -Onlar bozuklukları ile bilinirler. Open Subtitles كانا معروفين بفسادهما والآن يُحتفى لموتهما
    Peki, Elders mizah duygularını tanınan tam değildir. Open Subtitles حسناً ، الشيوخ ليسوا معروفين بخفّة دمهم
    Bunları UKKBKS'de buldum. Ulusal kayıp ve kimliği belirsiz kişiler sistemi. Open Subtitles وجدت هؤلاء من خلال أسماء المفقوديين القومي ونظام الاشخاص الغير معروفين
    Kirli polislerdi ve öldükleri için şimdi tören yapılıyor. Open Subtitles كانا معروفين بفسادهما والآن يُحتفى لموتهما
    Atalarımız kral olmasına rağmen sancak beyi olarak tanınmıyoruz! Open Subtitles أسلافنا كانوا ملوكاً و مع ذلم نحن بالكاد معروفين كسادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more