"معظمنا لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çoğumuz
        
    • çoğumuzun bunu
        
    Çoğumuz bunu gerçekten düşünmüyoruz çünkü neredeyse bir alışkanlık hâline gelmiş. TED معظمنا لا يفكر حقاً في ذلك، لأنه أمر فطريّ تقريباً.
    Oysa ki Çoğumuz uykuyu önemsemeyiz TED ومع ذلك فإن معظمنا لا يمعن التفكير في النوم.
    Maalesef bir Çoğumuz güneş koruyucu kullanmıyoruz ve kullananlar bunun ne zaman etkisini kaybettiğini bilmiyor çünkü görünmüyor. TED لسوء الحظ معظمنا لا يضع واقي الشمس، والذين يضعوه مِنّا لا يمكنهم معرفة متى يزول، لأنه غير مرئي.
    Ancak çoğumuzun bunu yapamadığını da biliriz ve bunu yapmaya gücü yetenler için bu karmaşık. TED ولكن نعلم أيضًا أنّ معظمنا لا تتاح له الفرصة، حتي لأولئك القادرين، فالأمر معقّد.
    Artık çoğumuzun bunu çözmeye ihtiyacı yok sanırım. TED معظمنا لا يحتاج لأن يفعل ذلك بعد الآن على ما أظن.
    Ama Çoğumuz ölümü kabullenmeyi, onun için plan yapmayı ve hayatımızdaki önemli kişilerle onu tartışmayı istemeyiz. TED لكن معظمنا لا يريدُ تقبّل الموت، لا نرغبُ في التخطيط له، ولا نريد نقاش الموت مع أهم الأشخاص في حياتنا.
    Çoğumuz bundan rahatsız olmayız, ama bu katil... kasti olduğunu zannediyor. Open Subtitles معظمنا لا يبالي بأن يتم تجاهله لكن بالنسبة لهذا الجاني كل تجاهل هو مقصود
    Aslında, Çoğumuz buraya gelmeyi pek sevmiyoruz. Open Subtitles في الحقيقة، معظمنا لا يحبّ حتّى المجيء إلى هنا
    Uçak yüzünden Çoğumuz... hayattayız. Open Subtitles والشكر للطائرة .. معظمنا لا يزال حيّاً
    Çoğumuz gerçekte neden yapıldığımızı öğrenemez. Open Subtitles معظمنا لا يكتشف مما قد خٌلق حقاً
    Çoğumuz bununla ilgili pek konuşamayız. Open Subtitles معظمنا لا يستطيع التكلم عنه كفاية
    Daha pek Çoğumuz altında bezle dolaşırken hem de. Open Subtitles عندما كان معظمنا لا نزال أطفالاً نرتدي الحفاضات!
    Çoğumuz sadece vitamin alacağız. Open Subtitles معظمنا لا يحصل على المعلومات الحقيقية
    1890'larda, Amerikan piskolojisinin babası olan William James, "Çoğumuz zihinsel potansiyelimizi kullanmıyoruz." TED في تسعينات القرن التاسع عشر، قال ويليام جيمس والذي يعتبر أب علم النفس الأمريكي، "معظمنا لا يستخدم قدراتنا العقلية كاملة"
    Dr. Foreman, pek çok Yahudi'nin Yahudi olmayan akrabaları var. Pek Çoğumuz koşer olmayan şeyleri de yeriz. Open Subtitles دكتور (فورمان)، معظم اليهوديين أقاربهم غير يهوديين و معظمنا لا يلتزمون بالشريعة
    Binbaşı haklı Red. Çoğumuz yürüyemezken nereye gideriz? Open Subtitles (الرائد على حق يا (ريد أين سنذهب ونحن معظمنا لا يستطيع المشي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more