"معظم النساء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çoğu kadın
        
    • Birçok kadın
        
    • çoğu kadının
        
    • kadınların çoğu
        
    • Birçok kadının
        
    • birçok kadından
        
    • çok kadın
        
    • çok kadının
        
    Çoğu kadın, kocası gece dışarıda olduğu için onu öldürebilir. Open Subtitles تعلمين، معظم النساء يطوقونَ لأجل ليلة واحدة من دون أزواجهنَ
    Ücretsiz izin hakkına sahip olan Çoğu kadın, bu kadar süreyi mali olarak kaldıramıyor. TED من أولئك الذين لديهم الفرصة للتمتع بإجازة غير مدفوعة الأجر، لا تستطيع معظم النساء التمتع بقدر كبيرٍ من ذلك.
    Bir erkeği değiştirebile bilirim dersen Çoğu kadın sana aptal diyecektir. Open Subtitles معظم النساء سيقلن لك بأنك حمقاء، للتفكير بأنك قادرة على تغيير رجل.
    Bu benim ve Birçok kadın için yeterli değil. Open Subtitles هذا الشيء لا يكفيني ولا يكفي معظم النساء
    Ama çoğu kadının istediği gibi bir koca olamamaktan korkuyorum. Open Subtitles ولكنى خائف من كوني الزوج الذي لا تريده معظم النساء.
    Birlikte olduğum Çoğu kadın, ya evli ya da sevgilileri var. Open Subtitles معظم النساء التي تورطت معهن إما أن تكون متزوجات أو لديهن صديق
    Çoğu kadın ağzı kokan biriyle yatmaz. Open Subtitles من غير اهانة، ولكن معظم النساء لا يعيشون مع شخص بنفس سيء
    Çoğu kadın gibi gerçek kişiliğini sakladı. Open Subtitles أعنى ربما استطاعت أخفاء شخصيتها الحقيقة مثل معظم النساء
    Çoğu kadın viski sevmez ama benim annem Tennessee'liydi. Open Subtitles معظم النساء لا يفضلن الويسكى و لكن والدتى كانت من تينيسى
    Eminim Çoğu kadın onun sorunlarına sahip olmayı çok isterdi. Open Subtitles أعتقد أن معظم النساء يودّون أن يعيشوا مشاكلها
    Çoğu kadın en azından bir kere numara yapmıştır. Open Subtitles معظم النساء .. في وقت أو آخر قد تظاهروا بهذا
    Hayır, Çoğu kadın düğünün büyük gün olduğunu düşünür. Open Subtitles كلاّ , بل معظم النساء تعتبرن الزفاف هو اليوم المهم
    Hayır, Çoğu kadın düğünün büyük gün olduğunu düşünür. Open Subtitles كلاّ , بل معظم النساء تعتبرن الزفاف هو اليوم المهم
    Çoğu kadın, bunun hayatlarındaki en muhteşem deneyim olduğunu söylerler. Open Subtitles .. أتعلمين ، معظم النساء يقلن أن هذه أعظم تجربة في حياتهنّ معظم النساء كاذبات
    Şimdiye kadar Çoğu kadın yüzlerce soru sormuştu. Open Subtitles معظم النساء الآن لديهم ملايين الأسئلة تعرفين ماذا أعنى؟
    Çoğu kadın evlendiğinde, bir erkeğe sahip olur. Open Subtitles معظم النساء عندما يتزوجن فإنهن يحصلن على رجل واحد
    Sanırım Birçok kadın seninle olmak için can atıyordur. Open Subtitles وأعتقد ان معظم النساء يحسبون أنفسهم محظوظين ليكونوا لك.
    Birçok kadın, kendine anlaşma yapmak önerildiğinde kırılır ve evlenmekten vazgeçer. Open Subtitles لأن معظم النساء عندما يُطلب منهنّ توقيع إتفاقية ما قبل الزواج... يغضبنَ للغاية, ويتراجعنَ عن الزواج...
    Ben şanslıydım, çünkü annem çoğu kadının yapmadığı bir şeyi yaptı. TED لقد كنت محظوظاً لأن واحد، أيضا، أمي فعلت شيئا أن معظم النساء لا تفعل.
    1965 yılına göre anneler çocuklarıyla daha çok zaman geçiriyorlar. Üstelik o zamanki kadınların çoğu çalışmıyordu. TED الأمهات في هذه الأيام يمضون وقتًا مع أبنائهم أكثر من الأمهات في عام 1965، عندها كانت معظم النساء لا يعملن.
    Birçok kadının 15 yaşındaki evliliğin ardından kazanmaktan çok alıyorsunuz. Open Subtitles انتاخذتاكثر مما اخذته معظم النساء بعد 15 سنه من الزواج
    Hey, ibne falan değilim ha. Ama, Elvis birçok kadından daha güzeldi. Open Subtitles أنا لست شاذا و لكن (الفيس) كان أجمل من معظم النساء
    Biliyor musun, bir çok kadın mücevher sever. Open Subtitles ولكن أتدرى أمراً؟ معظم النساء تحب المجوهرات
    Pek çok kadının koşarak uzaklaşacağı bir sürü derin kişilik kusuru saydım ama sen konuyu değiştirdin. Open Subtitles أتعرفين أنكِ تحملتِ للتو عيوب كثيرة بشخصيتي تهرب منها معظم النساء صارخات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more