"معقدًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • karmaşık
        
    • karışık
        
    Yani sonuç şu: Hayat karmaşıktır ama belki de onu anlamanın bu kadar karmaşık olması gerekmiyor. TED ونستنتج من ذلك أن الحياة معقدة، لكن لا داعي أن يكون فهمها معقدًا إلى تلك الدرجة.
    Bu kadar önemli bir gerçek saklı kalamaz ve bunun daha karmaşık hiçbir yanı yok. Open Subtitles حقيقة بهذه الأهمية لا يمكن أن تظل مخفية والأمر ليس معقدًا للغاية.
    Aslında tarihe bakarsan oldukça karmaşık olduğunu anlayabilirsin Open Subtitles بالواقع، تاريخيًا أننا وجدنا أن يكون هذا معقدًا جدًا،
    Mutou-san ve ofisteki diğer çalışanlar için biraz karışık olabilir bu yüzden kafanız karışırsa çekinmeden soru sorun. Open Subtitles قد يكون هذا معقدًا قليلًا بالنسبة لموتو و الآخرين من المكتب و لذلك لا ترددوا في السؤال إن شعرتم بالحيرة
    Tamam, karışık görünüyor, şimdi fark ettim. Open Subtitles ارى كيف هذا يمكن ان يكون معقدًا
    Ve işte burada karışık hâle geliyor. Open Subtitles و هنا يُصبح الأمر معقدًا
    Meclis saldırısı kadar karmaşık bir saldırıyı organize edecek kapasiten yok, değil mi? Open Subtitles أنت لا تمتلك المهارات التي تقوم بتنفيذ شيئًا معقدًا كالهجوم على مبنى الكابيتول هل تمتلك ؟
    Meclis saldırısı kadar karmaşık bir saldırıyı organize edecek kapasiten yok, değil mi? Open Subtitles أنت لا تمتلك المهارات التي تقوم بتنفيذ شيئًا معقدًا كالهجوم على مبنى الكابيتول هل تمتلك ؟
    Hastalık devam ediyor, bilimsel olarak karmaşık bir yapıda, ekonomik anlamda başa çıkılması güç ve aynı zamanda hastalıktan en çok muzdarip olan insanlar hastalığı umursamıyorlar. TED إننا نواجه مرضًا معقدًا من الناحية العلمية يعدّ التخلص منه تحديًا اقتصاديًّا وأمّا أكثر من يعانون منه يولونه أقل اهتمامٍ ممكن
    En iyi yapay zeka bunu zor ve karmaşık bulacaktır. Küçük köpeğim Watson ise basit ve anlaşılır bulacak, ama can alıcı noktayı kaçıracaktır. TED أفضل عقول الذكاء الاصطناعي في الكوكب ستجد هذا معقدًا ومربكًا، وكلبي الصغير واتسون سوف يجده بسيطًا ومفهومًا، لكنه لن يدرك المغزى.
    notalar. Ve nihai ürün oldukça karmaşık gelebilir, müzikal notaların arkasındaki mantık aslında oldukça basittir. Şimdi, müzik yazımındaki temel elemanlara TED على نفس المبادئ لتكوين موسيقاهم: النوتة. ورغم أن الناتج النهائي للموسيقى قد يبدو معقدًا إلا أن المنطق وراء النوتة الموسيقية هو في الواقع مباشر. فلنأخذ نظرة على المكونات الأساسية للتدوين الموسيقية،
    Birçok şirketteki problem, - özellikle akıllı telefon gibi karmaşık bir şey üretenler - yatay tedarik zinciri içerisinde farklı satıcıları yönetiyor olmalarıdır. TED المشكلة في الكثير من الشركات، و بالذات تلك التي تنتج شيئا معقدًا مثل الهاتف الذكي، هي أنها تتعامل مع جميع أولئك الباعة المختلفين عبر سلسلة توريد أفقية.
    Bu bölgenin kenti, kültürü ve düşünsel DNA'sı o kadar güzel bir şekilde karmaşık ve çeşitli kalmıştır ki, kısmen İslam öncesi, yerli geleneklerden türeyen hikâye anlatım geleneklerinde kain olacaktır. TED المدينة والحضارة والحمض النووي لهذه المنطقة لا يزال معقدًا ومتنوعًا للغاية، وسيبقى جزءًا منه دائمًا، موجود في رواية القصة المستمدة من التقاليد الأصلية، أي تقاليد ما قبل الإسلام.
    Annem öldükten sonra hayatım çok karmaşık bir hale geldi. Open Subtitles ولا. لقد أصبح الأمر معقدًا بعد موت أمي.
    Bahsedeceğim şey karmaşık gelebilir ama teknik bilgiye sahip senin gibi biri için tamamlaması birkaç dakika sürecektir. Open Subtitles "{\cH2BCCDF\3cH451C00}،التالي سيبدو معقدًا لكن يفترض أن يستغرق دقائق لاتمامه" "{\cH2BCCDF\3cH451C00}".بالنسبة لشخص تقني
    İşler bir anda çok karışık bir hal alıyor. Open Subtitles يصبح معقدًا بسرعة
    İşler bir anda çok karışık bir hal alıyor. Open Subtitles يصبح معقدًا بسرعة
    Hayır. O zaman çok karışık bir hâl alır. Open Subtitles لا،الأمر يُصبح معقدًا هنا
    - Sesler çok karışık. Open Subtitles -ذلك يبدو معقدًا جدًا
    Aslında o kadar karışık değil. Open Subtitles -الأمر ليس معقدًا لهذا الحدّ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more