"معك فيها" - Translation from Arabic to Turkish

    • seninle
        
    seninle aynı fikirde olmadığım Ron Donahue ve dev spatula gibi şeylerde bile. Open Subtitles ومن بينها أمور لا أتفق معك فيها مثل موضوع رون دوناهيو والممسكة العملاقة
    seninle her konuşmaya çalıştığımızda, silah çekiyorsun. Open Subtitles كل مره نحاول الكلام معك فيها, تشهرين مسدسا
    İyi bir noktaya değindin, Pinocchio. seninle kesinlikle aynı fikirdeyim. Open Subtitles نقطة جيدة، بينوكيو أَستطيعُ أَنْ أَتّفقَ معك فيها
    Çünkü anne, seninle en son konuşmayı denediğimde sen hastayken hayatımı seni görmek için tehlikeye attığımda sen çığlık çığlığa yardım isteyip polisi aradın. Open Subtitles لأنه يا أمي آخر مرة حاولت التكلم معك فيها عندا مرضت وخاطرت بحياتي لأراكي صرخت طالبة النجدة وكلمتي الشرطة
    - Ne zaman seninle konuşsam, biraz daha rahatlıyorum. Open Subtitles يفعله أن يحاول كان ما سيفسد توتراً أقل بأنني أشعر معك, فيها أتحدث مرة كل
    seninle bir ara konuşsak ama annenin haberi olmasa olur mu? Open Subtitles أهناك طريقة لنتكلّم معك فيها في وقت ما ؟ وأمك لاتعلم ؟
    Şimdi, hatalıysam düzelt, ancak seninle çalışmaya karar verdiği son seferde Open Subtitles الآن ، لو كنتُ مخطئاً فإخبرنيّ لكن آخر مرّة عمل معك فيها
    seninle olduğum her an için ne kadar minnettar olduğumu. Open Subtitles كم كنت ممتنة لكل لحظة كنت معك فيها
    Buradan uzaktayken bir anım geçmedi ki kalbim seninle Tree Hill'de olmasın. Open Subtitles لم تمر لحظة و أنا بعيدة "و لم يكن قلبى معك فيها ب"ترى هيل
    "Rüyamda seninle geçirdiğim zamanı göreceğim" Open Subtitles {\cH1213ED}♪ سأحلم بالوقت الذي كنت معك فيها
    Nathan, buradan uzakta bir anım geçmedi ki kalbim seninle Tree Hill'de olmasın Open Subtitles ناثان) ، لم تكن هنا لحظة عندما كنت بعيدة) و قلبى لم يكن معك فيها بترى هيل
    Sanırım Carla, keskin nişancısıyla da seninle olduğu gibi konuşuyor. Open Subtitles أظن بأن (كارلا) تكلمت مع قناصها بنفس الطريقة التي تكلمت معك فيها
    Axl, bazı temel şeyleri seninle konuşmak zorundayız. Open Subtitles أكسل).. هناك أمور أساسية يجب أن نتحدث معك فيها سو)..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more