"معنى أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne demek olduğunu
        
    • nasıl bir
        
    • ne olduğunu
        
    • ne anlama
        
    • olmanın ne
        
    • anlamsız
        
    • nasıl olduğunu
        
    • nasıl birşey
        
    Dur, anladım. Siz turneye çıkmanın ne demek olduğunu bilmiyorsunuz. Open Subtitles انتظروا, فهمت أنتم لا تعرفون معنى أن نكون فى جولة
    Özgürlük Ordusu'na meydan okumanın ne demek olduğunu biliyorsunuz değil mi? Open Subtitles أنتم تعرفون ما معنى أن تقفوا في وجه جيش التحرير، صحيح؟
    Kendi vücudunda kilitli olmanın, nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun hiçbir temasta bulunmadan. Open Subtitles لا تفهم معنى أن يكون المرء محتجزاً في جسده بلا القيام بأي إتصال
    Orada, şehirdeki okulda, eşit olmamanın ne olduğunu deneyimleyecektim. TED وهناك، في حي المدرسة، عشت تجربة ما معنى أن تتعرض للامساواة.
    Sadece rengin yönetmesine izin vermenin ne anlama geldiğini kavramak istedim, içgüdülerime güvenmenin, izin almayı bırakmanın, TED أردت أن أفهم حقًا ما معنى أن أترك اللون يسود، وأن أثق بحواسي، وأن أتوقف عن طلب الإذن.
    Birkaç gün için bile olsa hapishanede olmanın ne demek olduğunu biraz konuşalım. TED دعونا نتحدث للحظة عن معنى أن تكون في السجن ولو لبضعة أيام.
    Onu bir daha görmeyeceğimi söylemem anlamsız olur, çünkü göreceğim. Open Subtitles ولا معنى أن أقول بأنني لن أراها مرة أخرى، لأنني سأراها
    Ama tek kişi tarafından yetiştirilmenin nasıl olduğunu da bilirim. Open Subtitles لكن أعلم أيضاً معنى أن يربيني شخص واحد من والداي
    Destek veriyorlardı çünkü bu karmaşa ve çekişme zamanlarında, bu macera bizlere Amerikalı olmanın ne demek olduğunu gösterdi. TED يحفزوننا لأنه في زمن الارتباك والخلاف هذا، سمحت الرحلة باسترجاع معنى أن تكون أمريكيًا.
    Basitçe, ben asla sizin gibi olmanın ne demek olduğunu bilemeyeceğim ve siz de benim gibi olmanın nasıl bir şey olduğunu bilemezsiniz. TED ببساطة، لن أعلم أبدًا ما يعنيه أن أكون مكانك وأنت أيضا لن تعرف معنى أن تكون مكاني.
    Çok küçük bir yaşta bir kâşif olmanın ne demek olduğunu bana gösterdi. TED وبيّنت لي معنى أن تكون مستكشفاً في سنٍّ مبكّرة.
    Hwami'nin, Afrikalı olmanın ne demek olduğunu ve Afrikalı yaşamına dair, müthiş fikirleri var. TED تتناول هوامي بشكل رائع معنى أن تكون أفريقياً والحياة الأفريقية.
    Sürekli yalnız olmanın nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف معنى أن تكون وحدك طوال الوقت
    Böyle bir ebeveyne sahip olmanın nasıl bir şey olduğunu bilemezsin. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين معنى أن يكون هناك أحد والديكِ . .
    Gerçekten sevecek şeyin ne olduğunu bilmek istiyorum en sonunda... gerçekten tapacak... Open Subtitles وأن أعرف أخيرا معنى أن أحب صدقا، حبًا حتى العبادة
    Yalnızlığın ne olduğunu bilemezsin. Ben bilirim. Open Subtitles أنت لا تعرف ما معنى أن تكون وحيداً ، أنا أعرف
    Bütün çocukları arasında, kendisine çocuk olmanın ne olduğunu hatırlatanın sadece sen olduğunu söylerdi. Open Subtitles , قال أنه من جميع أبنائه كنت الوحيد معنى أن تكون طفلاً
    Bir İslami Demokrasi vardır demek ne anlama gelirdi? TED ما معنى أن نقول أن هناك ديموقراطية إسلامية؟
    Her şey aslında ne kadar anlamsız olduğunu gördüğümüzde anlam kazanıyor. Open Subtitles الأمور يعني فقط بقدر كما في معنى أن نسمح لهما.
    Kızını kaybetmenin nasıl olduğunu biliyorsun. Başkasınınkini de incitmek istiyor musun? Open Subtitles تعرف معنى أن تفقد ابنة أتريد أن تؤذي شخصاً آخر فعلاً؟
    Belki sen köprü altlarında uyumak nasıl birşey bilmiyorsun... ve bir sonraki yemeğin nerden geleceğini bilmeden yaşamak ama ben yaşadım bunları Open Subtitles ربما لا تعرف معنى أن تنام تحت الجسور و لا تعرف أبداً متى ستأتيك وجبتك التاليه، و لكنى أعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more