"معيّنة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bazı
        
    • özel
        
    • malum
        
    • belirli
        
    • belli bir
        
    Şimdi, bazı sebeplerden dolayı, son günlerde, tehlikeli olmalarına ek olarak,.. Open Subtitles الآن لأيّة أسباب حوادث معيّنة انتهت مؤخراً وتوصف بأنها بالغة الخطورة
    bazı konularda, umrumda değilmiş gibi davranıyorum, ...çünkü inançlarıma ters düşüyor. Open Subtitles تعرف؟ أحاول أن أتظاهر بشأن مشاعر معيّنة لأنّها خارجة عن ديني
    bazı kimyasallar belli bölgelerle etkileştiğinde mutluluk ve heyecan hislerine yol açıyor. Open Subtitles عندما تصطدم مواد كيميائية معيّنة بهذه المناطق، تسبب أحاسيس بالإثارة و الغبطة.
    Güçlü duygusal bağlar yok,siyasi inanç yok, özel ilgiler yok. Open Subtitles لا روابط عاطفية قوية، لا معتقدات سياسية، لا مصالح معيّنة.
    Müşterinin isteklerini öğrenir ve özel kullanıma göre yazılımı uyarlarım. Open Subtitles أكتشف ما يحتاجه الزبون وبعد ذلك أكيّف البرامج لتطبيقات معيّنة
    Hayır, sadece bizi zapt eden malum kadınla ilgili bilgi edindim. Open Subtitles كلا، بل مجرد معلومات حول سيدة معيّنة كانت تكتم عنّا أشياءاً.
    Bu rakam serilerinin her biri belirli bir kelimeyi işaret ediyor. Open Subtitles كل واحدة من هذه المجموعات . من الأعداد تمثل كلمة معيّنة
    belirli bazı dosyalara ulaşmak istenirse hata güvenlik amacıyla hafızayı silme protokolleri yazılmış. Open Subtitles أنشأ بضعة أنظمة أمان لتمحو الذاكرة إذا جرَتْ محاولة للوصول إلى ملفّاتٍ معيّنة
    Mesela implantları bazı kimyasal ve ilaçlarla kaplamak bağışıklık sistemini püskürtebiliyor. TED لقد اكتشقنا أنّ طلي الأجهزة المزروعة بمواد كيميائيّة وعقارات معيّنة يمكن أن يخفّف من الاستجابة المناعيّة.
    bazı yiyeceklerin saçı beyazlattığını okumuştum. Open Subtitles أنا قرأت كيف يمكن يظهر الشيب بسبب أطعمة معيّنة
    Beyin bu şekilde çalışmaz. Sadece bazı dosyaları silemezsin. Open Subtitles الدماغ لا يعمل بهذه الطريقة فلا يمكن الدخول و محو ملفّات معيّنة
    Evet, bazı kalıntılar olmalı. Open Subtitles حسنًا ، سيكون هناك كميّة معيّنة من الألم باقية
    Ve Anayasa'da özel hayata müdahale konusunda bazı sınırlar olduğundan da eminim. Open Subtitles وأنا واثق تماماً من أنّ الدستور يضمن درجة معيّنة من الخصوصيّة
    Sizi bazı mali düzensizliklerle ilgili bilginizi almak için davet ettik. Open Subtitles طلبنا قدومك لتُجيب على بعض الاسئلة بشأن مخالفات مالية معيّنة
    bu içindeki kokulu yağı harekete geçirecek, ve özel bir koku yayılacaktır. TED وهذا بدوره سيدفئ الزيت العطري بداخله, وستنبعث رائحة معيّنة.
    Eğer bu suçla ilgili soruşturmanız için özel sorularınız varsa, ...lütfen bizi arayın. Open Subtitles إذا عندك أكثر أسئلة معيّنة إلى تحقيقك هذه الجريمة... ... رجاءإشعربالحريةللإتّصال. تعال، بيجي.
    özel bir amacı olmayan sizin gibi ortalama insanlar arasında olmaktan çok mutluyuz. Open Subtitles يفرحني الوجود هنا بين الناس الطيبين والبسيطين الذين لا يحملون آمال معيّنة أو أحلام
    Her denizaltı o özel denizaltıya eşsiz izlenime neden olan bir çeşit radyo aktif atık yayar. Open Subtitles كلّ غوّاصة تبعث نوع من الفضلات المشعّة التي تحمل أثر فريد إلى ذلك غواصة معيّنة, برهان الإمتلاك
    Aramadan önce özel bir dizi numara çevirdiğinde... gereken S.A.R. sinyalini gönderiyor... ki bu da nanitleri aktif hale getiriyor. Open Subtitles عند طلب متوالية معيّنة من الأرقام قبل الاتّصال يرسل إشارة رادر صناعيّ وهي الإشارة التي تحفّز النانويتس
    Bugün yalnızca belli bir seviyenin üstündeki öğrencilerin kabul edildiği o malum lisede Rumen Edebiyatı öğretmenliği yapıyordum. Open Subtitles اليوم اقوم بتدريس الادب الروماني في هذه المدرسة الثانوية الشّهيرة و التي لا يُقبل فيها سوى طلاب قادمين من بيئة معيّنة
    Onun üstü olarak,sonuçta belirli bir miktar sorumluluğum olmalıydı tabii ki. Open Subtitles ،طالما كنتُ رئيسُه، أجل فكميّة معيّنة من المسؤوليّات لابدّ وأن تُستنتَج
    Kuantum mekaniğine göre uzay zamandaki belli bir nokta, birkaç olası enerji seviyesi arasında dalgalanıyor. TED بحسب ميكانيكا الكمّ، فإن نقطة معيّنة في الزمكان تتذبذب بين عدّة أوضاع محتملة للطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more