"مع الذكاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • zekâ ile
        
    Yapay zekâ ile geleceğe ortak yolculuğumuzdan bahsedelim. TED دعونا نتحدث عن رحلتنا الجماعية نحو المستقبل مع الذكاء الاصطناعي.
    Biz insanların yapay zekâ ile bir arada var olmaya nasıl devam edeceği somut verilere dayanarak dikkatli düşünülmesi gereken bir konu. TED الكيفية التي سيتعايش بها البشر مع الذكاء الاصطناعي هي شيء علينا أن نفكر فيه بعناية، مستندين على أدلّة دامغة.
    Samimi yapay zekâ ile kolaylıkla bu toplumları geliştirip insanlara yaşamak istedikleri yeri seçme özgürlüğünü verebiliriz çünkü artık zekâmızla değil, sadece fizik kurallarıyla sınırlanacağız. TED مع الذكاء الاصطناعي الصديق نستطيع ببساطة بناء كل هذه المجتمعات وإعطاء الأشخاص حرية اختيار أي منها للعيش فيه لأننا لن نعود محدودين بمقدار الذكاء الذي نمتلكه، بل بقوانين الفيزياء فقط.
    Yani, süper-yetkili, her şeyi bilen bilim kurgu yapay zekâlarına benzemeyen yapay zekâ ile çalışmaya hazırlıklı olmalıyız. TED بمعنى آخر ، يجب أن نكون مستعدين للعمل مع الذكاء الاصطناعى ليس الذكاء الاصطناعي الفائق الكفاءة والواعي كما في الخيال العلمي.
    Bence biz milli gelir pastasını yapay zekâ ile önemli ölçüde büyütebiliyorsak ve herkesin durumunun daha iyi olması için hâlâ bu pastayı nasıl bölüşeceğimizi çözemiyorsak bize yazıklar olsun. TED أعتقد بأنه إذا استطعنا تنمية الكعكة الاقتصادية بشكل كبير مع الذكاء الاصطناعي وما زلنا لا نستطيع معرفة كيفية توزيع هذه الكعكة بحيث يكون الجميع بحال أفضل، فعارٌ علينا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more