"مع العائلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • aile ile
        
    • ailesi ile
        
    • aileye
        
    • Aileyle
        
    • Ailemle birlikte
        
    • ailenle birlikte
        
    • ailesine
        
    • bir aile
        
    • Aile-Grubu
        
    • ailesiyle birlikte
        
    • Ailenle geçireceğin bir
        
    • ailenin
        
    • ailesiyle geçirdiği
        
    Daima dünyadaki en önemli şeyin aile ile zaman geçirmek olduğuna inanmışımdır. Open Subtitles لطالما شعرت بأن أهم شيء في العالم، هو قضاء الوقت مع العائلة.
    Eğer aile ile birlikte iseniz grup danışmanlığına kalmanız gerekli. Open Subtitles ان كنت مع العائلة يجب ان تبقي لأجل العلاج الجماعي
    Hâlâ araştırıyoruz. Bir süre etrafta görülmüş ama sonra ailesi ile bağlantıyı kesmiş. Open Subtitles لقد تنقّلت كثيراً، ومن ثمّ فقدت التواصل مع العائلة.
    Zamanımı, şu anda sahip olduğum aileye şükrederek geçirmeye ihtiyacım var. Open Subtitles اريد ان اقضى الكثير من الوقت مع العائلة التى حصلت عليها الان
    Aileyle vakit geçirmekten başka daha iyi ne olabilir ki? Open Subtitles وهل هناك أفضل من قضاء بعض الوقت مع العائلة ؟
    - Ailemle birlikte olmaktan. Open Subtitles تعلمون، لمجرد أن يكون مع العائلة. أنا أيضا.
    ailenle birlikte olmayı kabul ettin bu kadar. Open Subtitles إنها ليلة العيد وأنت إلتزمت بالبقاء مع العائلة وإنتهى الكلام
    Herkes için büyük bir olay olan konuyu alalım : aile ile yenen akşam yemeği. TED لنأخذ أكبر مسألة على الإطلاق: العشاء مع العائلة.
    -Soylu aile ile sorunları vardı. Open Subtitles كانت لديهم بعض المشاكل مع العائلة الملكية منذ فترة ليست بطويلة
    İlkönce aile ile konuşmamız gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه يجب أن نتحدث مع العائلة أولا ؟
    Ortağının dediğine göre Huff'ın aile ile ilgisi yokmuş. Ona inanıyorum. Open Subtitles قالت شريكته أنّ لا علاقة له مع العائلة وأنا أصدّقها.
    ailesi ile Sacramento, Kaliforniya'ya yerleştiler ve harika iş çıkartıyorlar tıpkı dediğin gibi. Open Subtitles هم يستقرون الآن مع العائلة في ساكرامينتو , كاليفورنيا العمل عظيم = تقصد أحوالهم رائعة تماما مثلما أنت قلت
    James'in hafta sonunu ailesi ile geçirmesinin iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles ... (إعتقدت فقط أنه سوف يكون جيدا لـ (جيمس ليكون مع العائلة فى عطلة نهاية الأسبوع
    aileye zaman ayırmak çok önemlidir. Hoşçakal. Open Subtitles من المهم أن أقضي وقتاً مع العائلة, وداعاً
    Sen benim ailemden birisin, o da senin, Aileyle para yatırımı yapılmaz. Open Subtitles انت عائلة لي, وهو عائلة لك ولا احد يستثمر امواله مع العائلة
    Güzeldi, Ailemle birlikte kutladık. Open Subtitles جميل، لقد احتفلنا مع العائلة
    Ve, Meg, bugün senin ailenle birlikte olmanı istiyor. Open Subtitles و ميغ اليوم تريدك ان تكوني مع العائلة
    Arabanızla çarptığınız on yedi yaşındaki kızın ailesine söylemek istediğiniz bir şey var mı? Open Subtitles هل أنت نادم مع العائلة التي فقدوا أبنتهم البالغة من العمر 17 عاماً نتيجة لأصطدامكِ بها في حادث سيارة
    O yüzden doğru düzgün bir aile yemeği yemek zor oluyor. Open Subtitles اذا من الصعب ان تفسح وقتا لوجبة عشاء حقيقية مع العائلة
    Dr. Fünke'nin %100 Doğal Güzel-Zamanlar Aile-Grubu adında bir grup kurmuştu. Open Subtitles %تدعى بـ " الطبيب (فيونكي) طبيعي 100 وقضاء الوقت الطيب مع العائلة
    Savaş gemisinde çalışan denizciler kraliyet ailesiyle birlikte poz veriyor. Open Subtitles يا بحارة السفينة الحربية ، قفوا لإلتقاط صورة مع العائلة الملكية
    Ailenle geçireceğin bir akşamdan kurtulmuş oldun. Open Subtitles حقاً، لذا فقد تجنبتَ ليلة مع العائلة
    Parti 20:00'de, Venable Plaza'da. ailenin yanında olacağım. Open Subtitles الحفلة في الساعة الثامنة , في بنيفابل بلازا سأكون مع العائلة
    ve bu Rahul'un ailesiyle geçirdiği son Diwaliydi...son Diwali. Open Subtitles وذلك كَانَ الاحتفال الاخير لراهول مع العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more