"مع بعض الحظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biraz şansla
        
    • Şansım varsa
        
    • Şansımız varsa
        
    • Biraz da şansla
        
    Biraz şansla, kulübeye girer, Holden'ı bayıltıcılarla vururuz. Open Subtitles مع بعض الحظ , سنقتحم الغرف ونطلق المخدّر على هولدن ونسحبه
    Yiyin ve dinlenin, Biraz şansla... ihtiyacınız olan enerjiyi sağlayabiliriz. Open Subtitles مع بعض الحظ ستلزمكم كامل قواكم
    Biraz şansla ihtiyacınız olan enerjiyi sağlayabiliriz. Open Subtitles مع بعض الحظ ستلزمكم كامل قواكم
    Şansım varsa içinde sinir bozucu Tv korsanlarını ezen 50 metre boyunda bir Giles bulunan bir alternatif boyuta düşer. Open Subtitles مع بعض الحظ سينتهي به المطاف في بعد آخر، يقطنه جايلز آخر بطول خمسين قدم و يسحق القراصنة المزعجين
    Eğer Şansımız varsa, hastalığın bulaştığı ilk kişiyi tespit edebiliriz. Open Subtitles مع بعض الحظ قد أتمكن من التعرف على المريض صفر
    Biraz da şansla 3-5 seneye falan unutur. Open Subtitles مع بعض الحظ, سوف تزول خلال سنتين, او ثلاث
    Biraz şansla ve bir arkadaştan gelecek ufak bir yardımla. Open Subtitles مع بعض الحظ ومُساعدة صغيرة من صديق.
    Biraz şansla ve bir arkadaştan gelecek küçük bir yardımla. Open Subtitles مع بعض الحظ ومُساعدة صغيرة من صديق.
    Ama hepimiz ölmeyeceğiz. Şansım varsa ben ölmeyeceğim. Open Subtitles ،لكن لن يموت الجميع .ربما أستطيع النجاة، مع بعض الحظ
    Şansım varsa cisim şimdi dönmeli! Open Subtitles مع بعض الحظ يَجِبُ أَنْ يُعود... بعد لحظات... ....
    Şansım varsa ben ölmeyeceğim. Open Subtitles ربما أستطيع النجاة، مع بعض الحظ.
    Bazen biraz Şansımız varsa başarıyoruz, çoğu zaman başaramıyoruz. Open Subtitles احيانا تصبح الامور لصالحنا مع بعض الحظ و معظم الاحيان ليست كذلك
    Şansımız varsa, bir saate dönmüş oluruz. Open Subtitles مع بعض الحظ سوف نعود خلال ساعة
    Şansımız varsa, bir saate döneriz. Open Subtitles مع بعض الحظ سوف نعود خلال ساعة
    Sıkı çalışma ve Biraz da şansla, seni eğitim kampına kadar ayağa kaldırabiliriz. Open Subtitles لكن مع بعض الحظ سوف نعيدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more