Bu dijital bölünmeden kurtulmalıyız. Çünkü, teknoloji ilerledikçe, bu kamplaşmanın daha tehlikeli sonuçları oluyor. | TED | يجب أن نخرج من هذه الفجوات الرقمية، لأنه مع تقدم التكنولوجيا لدينا، عواقب القبلية لدينا تصبح أكثر خطورة. |
Sovyet askerleri ilerledikçe Almanların sivil halka neler yaptıklarını daha iyi anladılar. | Open Subtitles | مع تقدم الجنود السوفيت رأوا بأعينهم ما فعله الألمان للمدنيين |
Almanlar ilerledikçe yarı mahvolmuş bir dünyaya girdiler. | Open Subtitles | مع تقدم الألمان فقد دخلوا لعالم نصف مدمر |
Birçok primatta sosyal iletişim ağı yaş ilerledikçe azalmaya başlar. | Open Subtitles | شبكات العلاقات الأجتماعية تتراجع من حيث التوطد مع تقدم العمر في الكثير من الرئيسيات. |
Birçok primatta sosyal iletişim ağı yaş ilerledikçe azalmaya başlar. | Open Subtitles | شبكات العلاقات الأجتماعية تتراجع من حيث التوطد مع تقدم العمر في الكثير من الرئيسيات. |
Yaş ilerledikçe vücudun kendi kendini toparlaması güçleşir. | Open Subtitles | كما يبدو .. مع تقدم السن ستستغرقين وقتًا أطول .. |
Yaşım ilerledikçe mesaj sayıları azalmaya başladı. | Open Subtitles | ثم مع تقدم عمري انخفض عدد الرسائل النصية |
MS acımasızdır. Hastalık ilerledikçe hem onun için hem de senin için çok zor olacak. | Open Subtitles | لم تقرأه مسبقا هذا المرض قاسي جدا مع تقدم المرض سيكون الامر صعبا عليها وعليك |
Yani tasarım herşeyi gözönünde bulunduruyor. İlginç olan, teknoloji ilerledikçe, herşey telsiz ve soyut hale geldikçe, tasarımcılar, tam aksine, ellerimizi kullanmamızı | TED | لذا حقيقةً ، التصميم يأخذ كل شيء في الاعتبار. والشيء المثير للاهتمام، أنه مع تقدم التكنولوجيا، وحيث نصبح أكثر وأكثر لاسلكية وغير محسوسين، المصممين ، بدلا من ذلك ، يريدوننا أن نكون عمليين. |
Edebiyat eleştirmeni Northrop Frye, ilkel zamanlarda edebi kahramanlarımızın tanrılar daha doğrusu tanrımsı olduklarını gözlemledi ve medeniyet ilerledikçe deyim yerindeyse Olimpos Dağı'ndan inip daha insani, daha kusurlu ve daha az destansı oldular. | TED | لقد لاحظ الأديب نورثوب فراي ذات مرة أن أبطال الأدب في أيامنا البدائية كانوا يعطونهم صفات كآلهة و مع تقدم الحضارة، نزلوا من جبل الألوهية، إن صح التعبير و أصبحوا أكثر بشريةً، أكثر خطأً و أقل بطولة |
Ama gün ilerledikçe hayatın gariplikleri bir kez daha kafasını dağıttı. | Open Subtitles | * يستيقظ بداخلي.. لكن مع تقدم اليوم غرابة الحياة |
Film ilerledikçe, mizah duygusunun olması gerektiği gibi olmadığı net biçimde ortaya çıktı. | Open Subtitles | - أصبح واضحا مع تقدم الصورة أن النكتة فقط لم يكن يعمل بالطريقة التي ينبغي. |
Yalnızca, insanlar için kurgu ve gerçeklik arasındaki farkı söylemek çok zordur ve tarih ilerledikçe bu daha ve daha zor bir hâl aldı, çünkü yarattığımız kurgular -- uluslar, tanrılar, para ve kurumlar -- şu anda dünyayı yönetiyorlar. | TED | انه وحسب صعبٌ جداً للجنس البشري أن يحكي الفرق بين الخيال والحقيقة، وتصبح أكثر وأكثر صعوبةً مع تقدم التاريخ، لأن الخيالات التي نصنعها... وطنياتٍ وآلهه وأموال وشركات... إنهم يتحكمون بالعالم اليوم. |
Dövüş ilerledikçe Micky Ward üzerindeki umutsuzluk daha da artıyor... | Open Subtitles | إحباط (ميكي ورد) يتزايد مع تقدم زمن المباراة... |